I now give the floor to His Excellency Mr. Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
I now give the floor to the Permanent Representative of Rwanda, who will speak on behalf of the African States. | UN | أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Colombia, who will speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لكولومبيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Monaco, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لموناكو، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائبة الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المُضيف. |
I now give the floor to the representative of Swaziland, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل سوازيلند، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
I now give the floor to the representative of the Sudan, who will speak on behalf of the Group of 77 and China to introduce the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان، الذي سيتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين لعرض مشروع القرار. |
I now give the floor to Ambassador Hamid Ali Rao, Permanent Representative of India to the Conference, who will speak on behalf of the Group of 21. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى السفير حميد علي راو، الممثل الدائم للهند في المؤتمر، الذي سيتكلم باسم مجموعة ال21. |
I now give the floor to the representative of Cambodia, who will speak on behalf of the Group of Asian States. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bosnia and Herzegovina, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Canada, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Cameroon, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الكاميرون، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bangladesh, who will speak on behalf of the Group of Asian States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Peru, who will speak on behalf of the Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Australia, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
I now give the floor to the representative of the Congo, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bhutan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. | UN | الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Azerbaijan, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Brazil, who will be speaking on behalf of both Brazil and Argentina. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل الموقـر الذي سيتكلم باسم البرازيل والأرجنتين. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria, who is going to speak on behalf of the Group of 21. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21. |
The President (spoke in Spanish): I now give the floor to the Permanent Representative of the Czech Republic, who will also speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للجمهورية التشيكية، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I'd like to turn it over to my collegue in the CDC who'll talk about prevention. | Open Subtitles | أريد أن أعطي الكلام لزميلي الذي سيتكلم عن المنع |
I now give the floor to the representative of Switzerland, Ambassador Erwin Hofer, who will speak in his capacity as Special Coordinator on expansion of the membership of the Conference. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل سويسرا، السفير إيرفين هوفر، الذي سيتكلم بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر. |