ويكيبيديا

    "الذي سيعتمده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be adopted by the
        
    • to be adopted at the
        
    • adopted by the Human Rights
        
    • which will be adopted by
        
    • that will be adopted by
        
    The response of Dominica to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وستُدرج ردود دومينيكا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    The responses will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    The response of Ethiopia to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وسيُدمج رد إثيوبيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    The response of Eritrea to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    In conclusion, I would like to underline the importance of ensuring effective mechanisms for monitoring and assessing the implementation of the Brussels Programme of Action, and support in this connection the draft Declaration to be adopted at the end of our Meeting. UN ختاما، أود أن أشدد على أهمية ضمان توفير آليات فعالة لرصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل بروكسل، وأن أشدد في هذا الصدد، على أهمية دعم مشروع الإعلان الذي سيعتمده اجتماعنا.
    The response of Bhutan to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    The response of Norway to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وسيرد رد النرويج على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    The responses made by Madagascar to those recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its fourteenth session: UN وستُدرج ردود مدغشقر على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:
    The response of Gambia to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its 14th session: UN وسيرد رد غامبيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:
    The response of Luxembourg will be included in the outcome report, to be adopted by the Human Rights Council at its tenth session. UN وسيُدرج رد لكسمبرغ في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة.
    The responses will be included in the outcome report to be adopted by the Council at its tenth session. UN وستدرج ردودها في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة.
    The responses of Burkina Faso will be included in the outcome report to be adopted by the Council at its tenth session: UN وستدرج ردود بوركينا فاسو في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته العاشرة:
    The response of Tuvalu to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Council at its tenth session: UN وسيرد رد توفالو على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة:
    The response of Cameroon to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: UN وسوف يتضمن تقرير النتائج، الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، ردود الكاميرون على هذه التوصيات:
    The response of Malaysia will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eleventh session. UN وسيرد رد ماليزيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة.
    The response of the Congo to this recommendation will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: UN وسيدرج رد الكونغو على هذه التوصية في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    The response of Afghanistan to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: UN وسيُدرج رد أفغانستان على هذه التوصيات في التقرير النهائي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    The response of Portugal to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وستُدرَج ردود البرتغال على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    During the Forum, they will formulate common positions with regard to the global Programme of Action to be adopted by the Conference. UN وسيقومون خلال المحفل بتحديد مواقف مشتركة فيما يتعلق ببرنامج العمل الشامل الذي سيعتمده المؤتمر.
    The Platform for Action to be adopted at the Fourth World Conference should include innovative proposals that would have a positive impact on governmental policies and the activities of non-governmental organizations. UN ٤٢ - واسترسل قائلا إنه ينبغي لبرنامج العمل الذي سيعتمده المؤتمر العالمي الرابع أن يتضمن اقتراحات جديدة من شأنها أن تترك أثرا إيجابيا على السياسات التي تنتهجها الحكومات واﻷنشطة التي تضطلع بها
    The EU is still working on its Position which will be adopted by the European Ministers of Foreign Affairs in the following weeks after the Preparatory Committee of the Seventh Review Conference. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يتباحث بشأن موقفه الذي سيعتمده وزراء الخارجية الأوروبيون في الأسابيع التي تلي انعقاد اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    Phase II of the programme seeks to strengthen national capacity to implement the draft Platform for Action that will be adopted by the Conference. UN ١٣١ - وتسعى المرحلة الثانية من البرنامج إلى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ مشروع منهاج العمل الذي سيعتمده المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد