ويكيبيديا

    "الذي سيقدم إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be submitted to the General Assembly
        
    • to be submitted to the Assembly
        
    • to be presented to the General Assembly
        
    • to be provided to the General Assembly
        
    • the next session of the General Assembly
        
    The recommendations will be included in the relevant report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وسوف تضمّن التوصيات تقرير الأمين العام ذي الصلة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The text would be reproduced in all official languages in the report to be submitted to the General Assembly for adoption. UN وسيستنسخ النص في جميع اللغات الرسمية في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده.
    A more detailed description of the activities will be included in the inventory to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session. UN وسيُدرَج وصفا أكثر تفصيلا للأنشطة في الجرد الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The comments and recommendations of the two consultative meetings would be included in the report to be submitted to the Assembly or the Development Cooperation Forum. UN وستدرج تعليقات وتوصيات الاجتماعين الاستشاريين في التقدير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة أو إلى منتدى التعاون الإنمائي.
    The draft resolution to be presented to the General Assembly under this agenda item, on cooperation between the United Nations and the League of Arab States (A/63/L.20), would strengthen the principles of cooperation between the two organizations. UN ويأتي مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ترسيخا لمبادئ التعاون القائمة بين المنظمتين.
    The Committee expects that this issue will be addressed in the context of the comprehensive report to be submitted to the General Assembly. UN وتتوقع اللجنة أن تعالج هذه المسألة في سياق التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee requests that additional information be provided in this regard in the context of the next report to be submitted to the General Assembly. UN وطلبت اللجنة تقديم معلومات إضافية في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    Expects that a progress report on the use of rosters, including a statistical analysis, will be included in the report on human resources management to be submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN تتوقع اللجنة أن يُدرج تقرير مرحلي بشأن استخدام قوائم المرشحين النهائيين، بما في ذلك تحليل إحصائي، في التقرير المتعلق بإدارة الموارد البشرية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The Committee recommended that its comments and observations should be taken into account in the preparation of the final report of the Secretary-General on publications policy to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وأوصت اللجنة بأن تؤخذ تعليقاتها وملاحظاتها في الاعتبار لدى إعداد تقرير اﻷمين العام النهائي عن سياسة المنشورات الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants attended the Forum in preparation of his report on migration and global governance, to be submitted to the General Assembly in 2013 . UN وحضر المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين المنتدى في إطار إعداد تقريره عن الهجرة والحوكمة العالمية، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في عام 2013.
    He hoped that the report of the Secretary-General on rule of law activities, to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session, would take that Directory into account. UN ويأمل في أن يأخذ تقرير الأمين العام عن الأنشطة في مجال سيادة القانون، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، هذا الدليل في الحسبان.
    Those issues, as well as the ones referred to above, should be addressed in the comprehensive report to be submitted to the General Assembly during the second part of its resumed sixty-third session. UN فتلك المسائل شأنها شأن المسائل آنفة الذكر، ينبغي أن تعالج في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    It expects that the comprehensive report to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session will contain a full analysis of the effectiveness of the integrated operational teams in supporting peacekeeping operations. UN وهي تتوقع أن يتضمن التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تحليلا وافيا لمدى فاعلية الأفرقة التشغيلية المتكاملة في دعم عمليات حفظ السلام.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Assembly also requested the Secretary-General to take into account his 1997 report on small arms, as well as relevant recommendations to be made in his report to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN كذلك طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يأخذ بالاعتبار تقريره المقدم عام ١٩٩٧ عن اﻷسلحة الصغيرة، وكذلك التوصيات ذات الصلة التي سترد في تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Committee expects that the comprehensive report to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session will fully address the issues raised by the Committee, in particular with regard to the situation at the United Nations Office at Geneva. UN وتتوقع اللجنة أن يتناول التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تناولا تاما للقضايا التي أثارتها اللجنة، لا سيما فيما يتعلق بالحالة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The Committee requests that progress achieved in this regard be included in the progress report on IMIS to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. VIII.45. UN وتطلب اللجنة إدراج التقدم المحرز في هذا الصدد ضمن التقرير المرحلي الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    If any elements of the plan give rise to additional resource requirements, they would be addressed in the report to be submitted to the Assembly at its sixty-first session. UN فإذا نشأ عن أي من عناصر الخطة احتياجات إضافية من الموارد، فسوف يتم التطرق لها في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    The Advisory Committee intends to take up this issue on the basis of the Secretary-General's report to be presented to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية تناول هذه المسألة استنادا إلى تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Committee expects that these issues will be addressed in the comprehensive report to be provided to the General Assembly at its resumed sixty-fourth session. UN وتتوقع اللجنة معالجة هذه المسائل في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    The United Nations senior managers reported that they are putting forward such a proposal in the Secretary-General's next report on accountability to be submitted to the next session of the General Assembly. UN وأفاد كبار المديرين في الأمم المتحدة بأنهم سيدرجون هذا الاقتراح في تقرير الأمين العام المقبل بشأن المساءلة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد