ويكيبيديا

    "الذي عقد في بروكسل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Brussels in
        
    • held in Brussels on
        
    • held at Brussels in
        
    A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    The side event presented the outcome of the European expert group meeting, held in Brussels in 2012, and the new declaration of civil society that is being promoted on the occasion of the twentieth anniversary of the International Year of the Family (see also para. 59). UN وعرض النشاط الجانبي نتائج اجتماع فريق الخبراء الأوروبي، الذي عقد في بروكسل في عام 2012، والإعلان الجديد للمجتمع المدني الذي يجري الترويج له بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    Switzerland had prepared this plaque in order to duly remember, by inscribing in stone, the efforts and commitment of all those Chairs beginning with the first Forum meeting, held in Brussels in 2007. UN وقد أعدت سويسرا هذه اللوحة بغية التذكير الواجب، بالنقش على الحجر، لجهود والتزامات جميع هؤلاء الرؤساء بداية من اجتماع المنتدى الذي عقد في بروكسل في عام 2007.
    (l) Poverty and starvation conference held in Brussels on 21 November 1995. UN )ل( مؤتمر الفقر والجوع الذي عقد في بروكسل في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    7. Welcomes the International Conference in support of the Somali Security Institutions and the African Union Mission in Somalia, held in Brussels on 23 April 2009; UN 7 - يرحب بالمؤتمر الدولي الذي عقد في بروكسل في 23 نيسان/أبريل 2009 دعما لمؤسسات الأمن الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    They also stressed the importance of following up the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held at Brussels in May 2001, and the need for close cooperation among all agencies and donors. UN كما أكدت الحكومات على أهمية متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل في أيار/مايو 2001 والحاجة إلى التعاون الوثيق بين جميع الوكالات والجهات المانحة.
    The Holy See welcomes the momentum created by the first meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels in July, and looks forward to more progress in that regard. UN ويرحب الكرسي الرسولي بالزخم الذي ولّده الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو الاجتماع الذي عقد في بروكسل في تموز/يوليه، ويتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في ذلك الصدد.
    It assisted CONTRADROGAS in the preparation and organization of the meeting of the donor consultative group on alternative development and drug demand reduction held in Brussels in 1998. UN وقدم المكتب المساعدة الى كونترادروغاس في تحضير وتنظيم اجتماع فريق المانحين الاستشاري المعني بالتنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات، الذي عقد في بروكسل في عام ٨٩٩١.
    The Sudan had been cooperating in the implementation of a programme for the least developed countries reflecting the recommendations of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in the year 2001. UN وقال إن السودان ما فتئ يتعاون على تنفيذ برنامج لصالح أقل البلدان نموا تجسيدا لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في عام 2001.
    2. Commends the contributions of the OIC Member States at the Donors Conference for the Rehabilitation of Bosnia and Herzegovina, which was held in Brussels in April 1996. UN 2 - يشيد بإسهامات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين بإعادة واعتمار البوسنة والهرسك الذي عقد في بروكسل في أبريل 1996م
    The third United Nations Conference on the Least Developed Countries, which was held in Brussels in May this year, was highly successful and was able to come out with the Brussels Declaration and Programme of Action. UN ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل في أيار/مايو من هذا العام، كان ناجحا إلى حد كبير وتمكن من التوصل إلى اعتماد إعلان وبرنامج عمل بروكسل.
    Nevertheless, for the reasons described above, bilateral donors, including those who pledged funds at the Round Table Conference held in Brussels in 1995, and international development agencies continue to be cautious about committing funds. UN ومع ذلك فإنه لﻷسباب المذكورة أعلاه لا تزال الجهات المانحة الثنائية، ومن بينها المانحون الذين تعهدوا بتقديم أموال في مؤتمر المائدة المستديرة الذي عقد في بروكسل في عام ١٩٩٥ والوكالات اﻹنمائية الجديدة، تتوخى الحذر إزاء الالتزام بتقديم أموال.
    1. Commends the contributions of the OIC Member States at the Donors Conference for the Rehabilitation of Bosnia and Herzegovina, which was held in Brussels in April 1996. UN 1 - يشيد بإسهامات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين بإعادة واعمار البوسنة والهرسك الذي عقد في بروكسل في نيسان/أبريل 1996م.
    2. Commends the contributions of the OIC Member States at the Donors Conference for the Rehabilitation of Bosnia and Herzegovina, which was held in Brussels in April 1996. UN 2 - يشيد بإسهامات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين بإعادة واعتمار البوسنة والهرسك الذي عقد في بروكسل في نيسان/أبريل 1996م؛
    1. Commends the contributions of the OIC Member States at the Donors Conference for the Rehabilitation of Bosnia and Herzegovina, which was held in Brussels in April 1996. UN 1 - يشيد بإسهامات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين بإعادة واعمار البوسنة والهرسك الذي عقد في بروكسل في نيسان/أبريل 1996م.
    This activity will include advocacy and support to help both the Government and donors realize the commitments outlined at the donor conference held in Brussels on 15 May 2013. UN وسيشمل ذلك القيام بالدعوة وتقديم الدعم من أجل مساعدة كل من الحكومة والجهات المانحة على الوفاء بالالتزامات المبينة في مؤتمر المانحين الذي عقد في بروكسل في 15 أيار/مايو 2013.
    38. In this context, a programme of community rehabilitation and national reconciliation was presented to the first Round-Table Conference of donors held in Brussels on 25 and 26 September 1995 in which both President dos Santos and Mr. Savimbi participated. UN ٣٨ - وفي هذا السياق، عرض برنامج ﻹنعاش المجتمعات المحلية والمصالحة الوطنية على مؤتمر المائدة المستديرة اﻷول للمانحين، الذي عقد في بروكسل في ٢٥ و ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وشارك فيه كل من الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي.
    12. Following the mission to Burundi, three members of the Group participated, in accordance with Economic and Social Council resolution 2003/16, in the Forum of Development Partners of Burundi, held in Brussels on 13 and 14 January 2004. UN 12 - وعلى إثر البعثة التي أوفدت إلى بوروندي، شارك ثلاثة أعضاء من الفريق، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/16، في محفل شركاء التنمية في بوروندي الذي عقد في بروكسل في يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004.
    3. Commends those donors that have provided support to Burundi, calls for increased disbursement of funds committed at the Forum of Development Partners, held in Brussels on 13 and 14 January 2004, and encourages Member States to provide funds for the United Nations Consolidated Appeal for 2005; UN 3 - يثني على المانحين الذين قدموا الدعم لبوروندي ويدعو إلى زيادة دفع الأموال التي تم الالتزام بها في منتدى شركاء بوروندي في التنمية، الذي عقد في بروكسل في 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004، ويشجع الدول على تقديم الأموال لنداء الأمم المتحدة الموحد لعام 2005؛
    61. The Prime Minister of Mali and other ministers, representatives of the European Union, the World Bank, the International Monetary Fund, the United Nations, the African Union and other major bilateral and multilateral partners took part in the second follow-up meeting to the Donor Conference for Development in Mali, held in Brussels on 5 February. UN 61 - شارك رئيس وزراء مالي، ووزراء آخرون وممثلون عن الاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وشركاء رئيسيون آخرون ثنائيون ومتعددو الأطراف في الاجتماع الثاني لمتابعة مؤتمر المانحين من أجل تنمية مالي الذي عقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير.
    In central and eastern Europe, UNDCP worked closely with the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursor control. UNDCP cooperated with the Pompidou Group in developing a programme for the first annual meeting on the role of the pharmaceutical industry in preventing diversion, held at Brussels in December 1996. UN ٠٨ - وفي أوروبا الوسطى والشرقية ، تعاون اليوندسيب تعاونا وثيقا مع فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في ميدان مراقبة السلائف ، وتعاون مع الفريق على إعداد برنامج للاجتماع السنوي اﻷول بشأن دور الصناعة الصيدلية في منع التسريب ، الذي عقد في بروكسل في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد