ويكيبيديا

    "الذي عممه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • circulated by the
        
    Yet the statement circulated by the Non-Aligned Movement Chairman levelled all criticism against Israel and expressed no concern for Israel's civilians. UN ومع ذلك، تضمن البيان الذي عممه رئيس حركة عدم الانحياز كل ألوان النقد لإسرائيل ولم يقر فيه أي اهتمام للمدنيين الإسرائيليين.
    Some delegations welcomed the questionnaire circulated by the Special Rapporteur and expressed the hope that replies to the questionnaire would provide some useful insights. UN ورحَّبت بعض الوفود بالاستبيان الذي عممه المقرر الخاص، وأعربت عن أملها في أن توفر الردود على الاستبيان آراء معمقة مفيدة.
    Draft revisions of the financial rules of UNEP circulated by the Controller UN مشروع تنقيحات القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي عممه المراقب المالي
    With regard to the draft resolution circulated by the delegation of Palestine, Malaysia supported its main thrust, as it reflected the current realities and took into account the situation in the occupied territories. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الذي عممه وفدا ماليزيا وفلسطين، فإن ماليزيا تؤيد توجهاته اﻷساسية حيث أنها تعكس الحقائق الجارية وتأخذ في الحسبان الحالة المعقدة السائدة في اﻷراضي المحتلة.
    In the light of this, my delegation felt it necessary to point out the potentially deleterious effects of the statement circulated by the Non-Aligned Movement Chairman, and underscore how it failed to reflect the reality on the ground. UN وفي ضوء ما تقدم، يرى وفدي أن من الضروري التنبيه إلى الآثار الضارة التي يمكن أن تترتب على البيان الذي عممه رئيس حركة عدم الانحياز وتسليط الضوء على مجافاة ذلك البيان للحقيقة على أرض الواقع.
    Some delegations expressed their support for the text circulated by the former coordinator, while some others supported the text proposed by OIC. UN وقد أعرب بعض الوفود عن تأييدهم للنص الذي عممه المنسق السابق فيما أيدت وفود أخرى النص الذي اقترحته منظمة المؤتمر الإسلامي.
    1. Statement circulated by the delegation of the Sudan during the OAU Summit, Yaoundi, Cameroon 1996. UN ١ - البيان الذي عممه وفد السودان خلال اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في ياوندي ١٩٩٦.
    2. Statement circulated by the delegation of the Sudan during the OAU Summit, Harare, Zimbabwe 1997. UN ٢ - البيان الذي عممه وفد السودان خلال اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في هراري ١٩٩٧.
    Embracing one-sided narratives as the statement circulated by the Non-Aligned Movement Chairman does, particularly when Israeli security concerns are wholly ignored and even trivialized, will not advance the prospects for peace. UN أما تبنى روايات جانب واحد مثلما هي الحال في البيان الذي عممه رئيس حركة عدم الانحياز، فلن يساعد على النهوض بإمكانيات تحقيق السلام لا سيما عندما يصل الأمر إلى حد تجاهل الشواغل الأمنية الإسرائيلية بل وحتى الاستهانة بها.
    The Under-Secretary-General, the legal counsel, Mr. Hans Corell made a statement in connection with the statement circulated by the Director General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) on 19 October 1999. UN أدلى السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني، ببيان يتعلق بالبيان الذي عممه المدير العام لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The questionnaire circulated by the President to Member States in the month of May was a dynamic initiative in that it posed and brought to the fore some very pertinent issues, apart from defining where the mainstream lies. UN وكان الاستبيان الذي عممه الرئيس على الدول الأعضاء في شهر أيار/مايو مبادرة دينامية لأنه طرح وأبرز بعض المسائل الهامة جدا، إضافة إلى تحديد الاتجاه السائد.
    11. The CHAIRMAN drew attention to the Special Committee's revised programme of work for 1994, which had been circulated by the Centre against Apartheid; he took it that members wished to take note of the programme. UN ١١ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى برنامج العمل المنقح للجنة الخاصة لعام ١٩٩٤ الذي عممه مركز مناهضة الفصل العنصري، وقال إنه يعتبر أن الاعضاء يودون اﻹحاطة علما بالبرنامج.
    3/ The terms of the informal proposal circulated by the President and subsequently approved by the Meeting are reflected in paragraphs 28 and 31 of the present report. UN )٣( تظهر شروط الاقتراح غير الرسمي الذي عممه الرئيس وأقره الاجتماع فيما بعد في الفقرتين ٢٨ و ٣١ من التقرير الحالي.
    A wide range of connections between health and foreign policy were identified in the report circulated by the Secretary-General least year (A/64/365), and picked up in resolution 64/108. UN وقد تم تحديد طائفة عريضة من الصلات بين الصحة والسياسة الخارجية في سياق التقرير الذي عممه الأمين العام في العام الماضي (A/64/365(، وتضمنها القرار 64/108.
    Delegations in favour of the text circulated by the former coordinator noted that paragraph 2 reflected the language and substance of comparable provisions of the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, which serves as a precedent for the use of such wording. UN فقد أشارت الوفود المؤيدة للنص الذي عممه المنسق السابق إلى أن الفقرة 2 تعكس من حيث صيغتها ومضمونها أحكاما مماثلة في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 تعتبر سابقة في استخدام مثل هذه العبارات.
    10. Those delegations that were in favour of the text circulated by the coordinator observed that it was a choice of law provision based on the one incorporated in the International Convention on the Suppression of Terrorist Bombings. UN 10 - ولاحظت الوفود التي أيدت النص الذي عممه المنسق أنه اختيار لنص قانوني يستند إلى نص وارد في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    67. The Committee received the text of paragraph 29 bis (see A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.2) of the draft statement of principles and commitments and global plan of action, which was circulated by the representative of Canada. UN ٦٧ - وتلقت اللجنة نص الفقرة ٢٩ مكررا )انظر A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.2( من مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية، الذي عممه ممثل كندا.
    We also welcome the draft resolution (A/C.1/63/L.39) circulated by the co-authors calling for the establishment of an open-ended working group on this issue. UN كما نرحب بمشروع القرار(A/C.1/63/L.39) ، الذي عممه المشاركون، والذي يدعو إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية بشأن هذه المسألة.
    54. On the basis of a draft resolution circulated by the Co-Chairs, the Ad Hoc Working Group developed, at its sixth and seventh meetings, on 8 September 2009, and at its eighth meeting on 10 September 2009, the resolution set out below. UN 54 - أعد الفريق العامل المخصص، في جلستيه السادسة والسابعة المعقودتين في 8 أيلول/سبتمبر 2009، وجلسته الثامنة المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2009، القرار المبين أدناه بناء على مشروع القرار الذي عممه الرئيسان التشاركيان.
    31. The Committee agreed that comments on the draft general recommendation on article 2 of the Convention circulated by the Chairperson, Cornelis Flinterman, on 4 February 2009, should be submitted to him by 20 March 2009, following which a revised draft reflecting the comments of members would be circulated for final comments. UN 31 - وافقت اللجنة على تقديم التعليقات على مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، الذي عممه الرئيس كورنيليس فلينترمان في 4 شباط/فبراير 2009، حتى 20 آذار/مارس 2009، على أن يقوم بعد ذلك بتعميم مشروع منقح يتضمن تعليقات الأعضاء لإبداء التعليقات النهائية عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد