ويكيبيديا

    "الذي عينه الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appointed by the Secretary-General
        
    • appointed by the SecretaryGeneral
        
    • the Secretary-General's
        
    • of the Secretary-General'
        
    • designated by the Secretary-General
        
    • Secretary-General's Panel
        
    He was replaced by Judge Mohamed Fassi Fihri, who was appointed by the Secretary-General of the United Nations in consultation with the President of the General Assembly and the President of the Security Council. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Report of the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti, Louis Joinet UN تقرير الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد لوي جوانيه
    44. At the 15th meeting, on 25 September 2007, the representative of Haiti, as the concerned country, made a statement on the mandate of the independent expert appointed by the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Haiti. UN 44- في الجلسة 15، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى ممثل هايتي، بصفتها البلد المعني، ببيان عن ولاية الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    Guidance on the development of the eligibility criteria and analysis was received from the Fund Advisory Group appointed by the Secretary-General. UN وورد توجيه بشأن وضع معايير الأهلية وإجراء التحليلات من الفريق الاستراتيجي للصندوق الذي عينه الأمين العام.
    The Bahamas supports such reform efforts and awaits the report of the High-Level Panel appointed by the Secretary-General. UN إن جزر البهاما تؤيد جهود الإصلاح وتنتظر تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي عينه الأمين العام.
    We thus look forward to the report of the Panel of Eminent Personalities appointed by the Secretary-General. UN ونحن نتطلع إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام.
    The High-level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General last year, will soon produce its report. UN سيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات العالمية والتغيير الذي عينه الأمين العام السنة الماضية قريبا تقريره.
    The High-level Panel on Threats, Challenges and Change appointed by the Secretary-General is preparing its recommendations on ways to address the various challenges. UN ويعكف الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي عينه الأمين العام على إعداد توصياته بشأن سبل التصدي لمختلف هذه التحديات.
    The work of the group of eminent persons appointed by the Secretary-General would contribute greatly to that objective. UN وسيكون عمل فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام إسهاما كبيرا في تحقيق هذا الهدف.
    I met individually with other Special Rapporteurs with mandates on violence against women, extreme poverty, education and torture, as well as with the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti. UN والتقيت على حدة مع مقررين خاصين آخرين مكلفين بولايات بشأن العنف ضد المرأة، والفقر المدقع، والتعليم، والتعذيب، وكذلك مع الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي.
    7. In addition, the panel appointed by the Secretary-General in 2006 to redesign the Organization's system of administration of justice touched on the fragmented nature of the existing investigation capacities in the United Nations. UN 7 -وبالإضافة إلى ذلك، تناول أيضا الفريق الذي عينه الأمين العام في عام 2006 لإعادة تصميم نظام إقامة العدل في المنظمة، طابع التجزؤ الذي تتسم به قدرات التحقيق الحالية في الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Government of Iraq also insists on non-cooperation with the high-level Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, who was appointed by the Secretary-General to facilitate the repatriation of prisoners and hostages. UN كما تصر الحكومة العراقية على عدم تعاونها مع المنسق رفيع المستوى السفير يولي فورنتسوف الذي عينه الأمين العام للعمل على تسهيل عودة هؤلاء الأسرى والمرتهنين.
    A Cuban expert on conventional weapons was a member of the Group of Governmental Experts appointed by the Secretary-General to analyse the operation of the Register through the mandates of earlier resolutions. UN وكان أحد الخبراء الكوبيين في مجال الأسلحة التقليدية عضوا في فريق الخبراء الحكوميين الذي عينه الأمين العام لتحليل تشغيل السجل من خلال الولايات المستمدة من القرارات السابقة.
    The High-Level Panel appointed by the Secretary-General to make recommendations for ensuring effective joint action is a first step on the road to reform. UN وما الفريق الرفيع المستوى الذي عينه الأمين العام لتقديم توصيات لضمان فعالية العمل المشترك، إلا خطوة أولى على طريق الإصلاح.
    Discussion in the joint meeting began with a presentation by Mr. Pinheiro, the independent expert appointed by the Secretary-General to lead the study on violence against children. UN وبدأت مناقشات الاجتماع المشترك بتقديم السيد بينهيرو، الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام لتولي دراسة العنف الموجه ضد الأطفال.
    There are issues on which we must continue our efforts to forge consensus, even as we look forward to receiving at the fifty-ninth session the recommendations of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change appointed by the Secretary-General. UN وثمة قضايا يجب أن نواصل بذل جهودنا لتحقيق توافق الآراء بشأنها، حتى عندما نتطلع إلى تلقي توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي عينه الأمين العام.
    45. At the same meeting, Mr. Louis Joinet, independent expert appointed by the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Haiti, made a statement. UN 45- وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان السيد لويس جوانيه، الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    Activities of the Secretary-General's Messenger of Peace UN بـاء -أنشطة رسول السلام الذي عينه الأمين العام
    In that connection, the report submitted by the Panel on United Nations Peace Operations designated by the Secretary-General is very timely. UN وفي هذا الصدد، فإن التقرير الذي قدمه الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة الذي عينه الأمين العام جاء في حينه تماما.
    Participants were also briefed by the Executive Director of the Secretary-General's Panel on a New Study on Systemwide Coherence in the Areas of Humanitarian Assistance, the Environment and Development. UN كما قام المدير التنفيذ لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام بشأن الدراسة الجديدة للاتساق على مستوى المنظومة في مجالات المساعدات الإنسانية والبيئية والتنمية بتقديم إحاطة موجزة للمشتركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد