ويكيبيديا

    "الذي عُقد في بون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Bonn
        
    The Federation organized a workshop at the 2011 Annual Department of Public Information NGO Conference, held in Bonn. UN كما نظّم الاتحاد حلقة عمل في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام السنوي للمنظمات غير الحكومية عام 2011 الذي عُقد في بون.
    The task force also participated in a panel at the side event on communications held in Bonn to publicize the theme for the year. UN وشاركت فرقة العمل أيضا في حلقة نقاش في النشاط الموازي المتعلق بالاتصالات الذي عُقد في بون للتوعية بموضوع العقد لهذا العام.
    At the same time, the Petersberg Conference on Afghanistan, held in Bonn under the auspices of the United Nations, created a political framework for rebuilding the country. UN وفي الوقت نفسه، ساهم مؤتمر بيترسبرغ المعني بأفغانستان الذي عُقد في بون تحت رعاية الأمم المتحدة في وضع إطار سياسي لإعادة بناء البلد.
    Furthermore, a member of the TEC participated in the 2nd meeting of the experts on long-term finance, held in Bonn, Germany, on 19 and 20 August 2013. UN وعلاوة على ذلك، شارك أحد أعضاء اللجنة التنفيذية في اجتماع الخبراء الثاني بشأن التمويل الطويل الأجل، الذي عُقد في بون بألمانيا، يومي 19 و20 آب/ أغسطس 2013.
    The attached report, submitted by the Chairman of the CGE, Dr. José Miguez (Brazil), provides information on the outcome of the first meeting of the Group, held in Bonn, Germany on 8 and 9 June 2000. UN 3- ويتضمن التقرير المرفق، المقدم من رئيس فريق الخبراء الاستشاري، الدكتور خوسيه ميغيز (البرازيل)، معلومات عن حصيلة الاجتماع الأول للفريق، الذي عُقد في بون بألمانيا يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2000.
    12. The European Union reaffirmed its commitment to substantially increase the global share of renewable energy in the total energy supply and welcomed the outcomes of the International Conference for Renewable Energies held in Bonn, in June 2004. UN 12 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي أكد من جديد التزامه بأن يزيد زيادة كبيرة النصيب العالمي من الطاقة المتجددة في الإمداد الإجمالي للطاقة، ورحب بما أسفر عنه المؤتمر الدولي المعني بالطاقات المتجددة، الذي عُقد في بون في حزيران/ يونيه 2004.
    10. In particular, it was recalled that the International Conference on Renewable Energies held in Bonn in 2004 and the subsequent Beijing International Renewable Energy Conference in 2005 had given increased impetus to the use of renewable energy sources. UN 10 - وأعيد إلى الأذهان بوجه خاص أن المؤتمر الدولي المعني بالطاقة المتجددة الذي عُقد في بون في عام 2004 ومؤتمر بيجين الدولي المعني بالطاقة المتجددة في عام 2005 قد قاما بإثراء الزخم لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    In particular, it was recalled that the International Conference on Renewable Energies held in Bonn in 2004 and the subsequent Beijing International Renewable Energy Conference in 2005 had given increased impetus to the use of renewable energy sources. UN 10 - وأعيد إلى الأذهان بوجه خاص أن المؤتمر الدولي المعني بالطاقة المتجددة الذي عُقد في بون في عام 2004 ومؤتمر بيجين الدولي المعني بالطاقة المتجددة في عام 2005 قد منحا زخماً متزايداً لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    21. The report on the Global Survey of Early Warning Systems was presented by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn from 27 to 29 March 2006. UN 21 - قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية تقرير الدارسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر خلال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر الذي عُقد في بون في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006.
    The organization attended the sixty-fourth annual Department of Public Information/Non-Governmental Organizations Conference, held in Bonn, Germany, in September 2011 and the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012. UN حضرت المنظمة المؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية الذي عُقد في بون بألمانيا في أيلول/سبتمبر 2011، كما حضرت مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012.
    2. As per the terms of reference contained in the annex to decision 19/CP.19, the CGE developed, at its first meeting of the year held in Bonn, Germany, on 27 and 28 January 2014, a work programme for the period 2014 - 2018. UN 2- ووفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 19/م أ-19، وضع فريق الخبراء الاستشاري، في اجتماعه الأول من السنة الذي عُقد في بون بألمانيا، يومي 27 و28 كانون الثاني/يناير 2014، برنامج عمل للفترة 2014-2018().
    In 2003, the International Strategy for Disaster Reduction promoted two activities that provided opportunities to focus on space technology for disaster management: the first was the Euro-Mediterranean Forum on Disaster Reduction, held in Madrid, from 6 to 8 October 2003, and the second was the Second International Conference on Early Warning, held in Bonn, from 16 to 18 October 2003. UN 13- في عام 2003، روجت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لنشاطين أتاحا فرصا للتركيز على استخدام تكنولوجيا الفضاء لغرض إدارة التصدي للكوارث: كان أولهما منتدى أوروبا والبحر المتوسط بشأن الحد من الكوارث، الذي عُقد في مدريد من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ والثاني هو المؤتمر الدولي الثاني بشأن الإنذار المبكر، الذي عُقد في بون من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, inputs on current experience and requirements, good practices and lessons learnt are being collected through a series of thematic and regional consultations carried out since January 2003, including landmark events such as the Second Conference on Early Warning held in Bonn, Germany in 2003. UN وإضافة إلى ذلك، يجري العمل على جمع معلومات عن الخبرة الجارية والمتطلبات الراهنة، والممارسات الجيدة، والعبر المستخلصة، وذلك من خلال سلسلة من الاجتماعات الاستشارية المواضيعية والإقليمية التي عقدت منذ كانون الثاني/يناير 2003، لا سيما تظاهرات بارزة كالمؤتمر الدولي الثاني المعني بالإنذار المبكر، الذي عُقد في بون بألمانيا عام 2003.
    35. At its twelfth meeting, the plenary decided to convene a closed session to hear a report from Ms. Rueanna Haynes, vice-chairperson of the enforcement branch, on her participation and the participation of Mr. René Lefeber, chairperson of the enforcement branch, in the 10th meeting of inventory lead reviewers, which was held in Bonn from 18 to 20 March 2013. UN 35- وقررت اللجنة بكامل هيئتها، في اجتماعها الثاني عشر، عقد جلسة مغلقة للاستماع إلى تقريرٍ من السيدة رويانا هاينس، نائبة رئيس فرع الإنفاذ، بشأن مشاركتها ومشاركة السيد رونيه لوفيبر، رئيس فرع الإنفاذ، في الاجتماع العاشر للمستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد، الذي عُقد في بون في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2013.
    This text reflects the efforts undertaken by the facilitator of the informal group on finance to consolidate paragraphs 166 - 179 (pages 146 - 169) of the revised negotiating text (FCCC/AWGLCA/2009/INF.1) following the discussion among and comments from the Parties during the informal meeting of the AWG-LCA held in Bonn, Germany, in August 2009. UN يعكس هذا النص الجهود المبذولة من قِبَل ميسِّر الفريق غير الرسمي المعني بالتمويل لتجميع الفقرات 166-179 (الصفحات 146-169) من النص التفاوضي المنقح (FCCC/AWGLCA/2009/INF.1) في أعقاب المناقشة التي جرت فيما بين الأطراف والتعليقات التي قدمتها خلال الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل الذي عُقد في بون بألمانيا في آب/أغسطس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد