ويكيبيديا

    "الذي عُقد في روما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Rome
        
    Following the conference held in Rome in June, the EU made a number of proposals to mitigate the effects of the crisis. UN وفي أعقاب المؤتمر الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه، قدم الاتحاد الأوروبي عدداً من المقترحات للتخفيف من آثار الأزمة.
    I welcome the measures taken in June this year at the World Food Summit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), held in Rome, on the food crisis. UN وأرحب بالتدابير التي اتخذت في حزيران/يونيه من هذا العام في مؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الذي عُقد في روما بشأن الأزمة الغذائية.
    At the High-Level Conference on World Food Security, held in Rome in June 2008, IPU highlighted the need for a new global policy on food based on democratic values. UN وفي المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي، الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه 2008، سلط الاتحاد البرلماني الضوء على ضرورة اتباع سياسة عالمية جديدة بشأن الأغذية ترتكز على قيم ديمقراطية.
    For that meeting, held in Rome in November 1996, Venezuela prepared a report describing the food policies planned and carried out in the country. UN وقامت فنزويلا، من أجل ذلك الاجتماع الذي عُقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، بإعداد تقرير يشرح السياسات الغذائية المخطط لها والمنفذة في البلد.
    Finally, Mr. Fulci discussed the results of the Diplomatic Conference held in Rome in June 1998 at which the International Criminal Court was established. UN وفي الختام، ناقش السيد فولكي نتائج المؤتمر الدبلوماسي الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه ٨٩٩١ والذي أُنشئت فيه المحكمة الجنائية الدولية.
    Bearing in mind also the Declaration of the World Food Summit: five years later International Alliance against Hunger, held in Rome from 10 to 13 June 2002, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً إعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمْس سنوات - التحالف الدولي لمكافحة الجوع، الذي عُقد في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002،
    As requested by the Commission, the Special Rapporteur actively contributed to, and attended, the World Food Summit: five years later held in Rome in June 2002. UN 3- وحسبما طلبت اللجنة، حضر المقرر الخاص مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه 2002، وساهم فيه مساهمة نشطة.
    OHCHR also contributed to the World Food Summit: five years later held in Rome in June 2002 and to its preparatory and follow-up processes. UN وأسهمت المفوضية أيضاً في " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مضي خمس سنوات " الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه 2002، وفي أعماله التحضيرية وأنشطة المتابعة.
    Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome from 3 to 5 June 2008, UN وإذ يشير إلى نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، الذي عُقد في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008،
    32. The Forum secretariat participated at the thirteenth Meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice, held in Rome in February 2008. UN 32 - شاركت أمانة المنتدى في الاجتماع الثالث عشر للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية الذي عُقد في روما في شباط/فبراير 2008.
    The momentum generated at Monterrey was carried through to the World Food Summit held in Rome in June 2002. Governments reaffirmed commitments to goals established at the previous World Food Summit five years earlier, and acknowledged the need for increased investment for hunger reduction. UN وانتقل الزخم الذي تولد في مونتيري إلى مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه 2002، وقد أكدت الحكومات من جديد الالتزام بالأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي للأغذية السابق المعقود قبل خمس سنوات، وأقرت بضرورة زيادة الاستثمار من أجل الحد من الجوع.
    The Committee's contributions to the World Food Summit: five years later, held in Rome from 10 to 13 June 2002, and to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002; UN `5` المساهمات التي قدمتها اللجنة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية : بعد مرور خمْس سنوات، الذي عُقد في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عُقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002؛
    The initiative was endorsed by the Conference on Prevention Strategy and Policymakers, which was held in Rome in October 2012 and attended by representatives of UNODC, the International Narcotics Control Board and international and civil society organizations. UN وقد حصلت هذه المبادرة على تأييد المؤتمر المعني باستراتيجية الوقاية ومقرِّري السياسات الذي عُقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وحضره ممثِّلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    The initiative was endorsed by the Conference on Prevention Strategy and Policymakers, held in Rome in October 2012 and attended by representatives of UNODC, the International Narcotics Control Board and international and civil society organizations. UN وقد لقِيَت هذه المبادرة تأييداً من المؤتمر المعني باستراتيجية الوقاية ومقرِّري السياسات الذي عُقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وحضره ممثِّلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    Furthermore, the Institute, in collaboration with the United Nations Environment Programme and the Ministries of Justice and Environment of Italy, organized the International Conference on Environmental Crime: Current and Emerging Threats, which was held in Rome on 29 and 30 October 2012. UN 52- وعلاوة على ذلك، نظَّم المعهد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووزارتي العدل والبيئة في إيطاليا، المؤتمر الدولي حول الجرائم البيئية: التهديدات الحالية والمستجدة، الذي عُقد في روما يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The World Summit on Food Security, to be held in Rome in November 2009, provided an opportunity to address institutional weaknesses, commodity trading practices, and global governance and accountability. UN وأشار إلى أن مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي الذي عُقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أتاح فرصة لبحث المسائل المتعلقة بأوجه الضعف المؤسسي وممارسة التجارة في السلع الأساسية والحوكمة والمساءلة على المستوى العالمي.
    NB Please note that the table has been amended further to the deliberations of the meeting of the Regional Implementation Annex for Northern Mediterranean and other affected country Parties, held in Rome from 8 to 10 July 2009 UN ملاحظة: يرجى الإحاطة علماً بأن الجدول قد عُدّل بناءً على المداولات التي جرت خلال اجتماع الأطراف المدرجة في مرفق التنفيذ الإقليمي الخاص بمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة، الذي عُقد في روما في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2009.
    The Ad Hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination Among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, established by the respective conferences of the Parties, having met three times since March 2007, concluded its work at its third meeting, held in Rome in March 2008, and adopted a set of recommendations. UN فقد اجتمع الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، الذي أنشأته مؤتمرات الأطراف المعنية، ثلاث مرات منذ آذار/مارس 2007، واختتم أعماله في اجتماعه الثالث الذي عُقد في روما في آذار/مارس 2008، واعتمد مجموعة من التوصيات.
    43. A good starting point would be the Declaration of the High-Level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, and the Comprehensive Framework for Action produced by the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN 43 - وأضاف قائلاً إن هناك نقطة انطلاق جيدة تتمثّل في إعلان المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي، الذي عُقد في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008 وإطار العمل الشامل الذي نتج عن اجتماع فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    In addition, it also participated in the High-Level Conference on World Food Security, held in Rome in June 2008 (for more details on the work in this context, see paras. 37-45 below). UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت أيضا في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه 2008 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الأعمال في هذا الخصوص، انظر الفقرات 37-45 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد