Bearing in mind the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها توصيات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، |
Bearing in mind the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها توصيات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، |
Bearing in mind the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها توصيات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، |
The results of the operation were discussed at the Paris Pact Expert Round Table on Precursors used in Heroin Manufacture, which was held in Vienna on 29 and 30 May 2007. | UN | وقد نُوقشت نتائج العملية في اجتماع المائدة المستديرة للخبراء بشأن السلائف المستخدمة في صنع الهيروين، في إطار ميثاق باريس، الذي عُقد في فيينا في يومي 29 و30 أيار/مايو 2007. |
16. The Foreign Ministers welcomed the international consensus achieved during the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and reaffirmed ASEAN's commitment to and respect for human rights and fundamental freedoms, as set out in the Vienna Declaration of 25 June 1993. | UN | ١٦ - رحب ورزاء الخارجية بتوافق اﻵراء الدولي الذي تحقق خلال المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عُقد في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وأكدوا من جديد التزام رابطة أمم جنوب شرقي آسيا باحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، على النحو الوارد في إعلان فيينا المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
6. The Conference welcomes the final declaration adopted at the Conference on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, convened in Vienna in October 1999, in accordance with article XIV of the Treaty. | UN | 6 - ويرحب المؤتمر بالإعلان النهائي الذي اعتمده مؤتمر تسهيل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في فيينا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999، عملاً بالمادة الرابعة عشر من الاتفاقية. |
Bearing in mind the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها توصيات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، |
The World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, set the end of 1995 as a target for its universal ratification of the Convention on the Rights of the Child: we are now six years behind this target. | UN | وقد حدد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عُقد في فيينا في عام 1993، نهاية عام 1995 كهدف للتصديق العالمي على الاتفاقية. وتخلفنا الآن عن تحقيق هذا الهدف بمقدار ست سنوات. |
We welcome the meeting held in Vienna in July 2004, which identified several proposals for joint projects between the United Nations and the OIC. | UN | ونرحب بالاجتماع الذي عُقد في فيينا في تموز/يوليه 2004، الذي وضع عددا من المقترحات لمشاريع مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
The World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, declared itself in favour of the creation and consolidation of human rights institutions. | UN | 34- وأعلن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عُقد في فيينا في عام 1993، عن تأييده لإنشاء وتعزيز مؤسسات لحقوق الإنسان. |
The Government further stated that unilateral coercive measures hinder free trade relations among sovereign States and thus create obstacles to the enjoyment of all human rights, as stated at the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993. | UN | كما أوضحت الحكومة أن التدابير القسرية التي تُتخذ من جانب واحد تعوق علاقات التجارة الحرة فيما بين الدول ذات السيادة وتؤدي بالتالي إلى إعاقة التمتع بجميع حقوق الإنسان، على النحو الذي أقره المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في عام 1993. |
My delegation would like to commend the IAEA on the impressive gains made during the past year, as is evident from the report, and on the outcome of the Agency's fifty-third General Conference, held in Vienna in September. | UN | ويودّ وفد بلدي أن يشيد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية على المكاسب المدهشة التي حققتها أثناء السنة الماضية، كما هو واضح من التقرير، وعلى الوثيقة الختامية للمؤتمر العام الثالث والخمسين للوكالة، الذي عُقد في فيينا في أيلول/سبتمبر. |
We appreciate the fact that this time they were formalized in writing, but we regret that their submission was not at least announced before the meeting of the Code's subscriber States, held in Vienna in June. | UN | ونحن ندرك أنه قد تم هذه المرة إضفاء الصبغة الرسمية كتابيا، ولكن يؤسفنا أنه لم يتم على الأقل الإعلان عن تقديمها قبل اجتماع الدول المشتركة في المدونة، الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه. |
Five of those next phases required urgent funding to be implemented -- an issue that he would like brought to the attention of the donors that had pledged support to the project at the conference held in Vienna in 2008. | UN | وتحتاج خمس من هذه المراحل إلى تمويل عاجل لتنفيذها - وهذه مسألة يود أن يسترعي إليها اهتمام الجهات المانحة التي تعهدت بدعم المشروع في المؤتمر الذي عُقد في فيينا في عام 2008. |
This report by the OSCE's Office of the Special Representative and Co-ordinator for Combating Trafficking in Human Beings is a report in the framework of the Alliance against Trafficking in Persons held in Vienna in June of 2010. | UN | هذا التقرير الذي أعدّه مكتب الممثل الخاص والمنسّق المعني بمكافحة الاتِّجار بالبشر، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، هو تقرير في إطار مؤتمر التحالف من أجل مكافحة الاتِّجار بالأشخاص، الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 2010. |
1. On the occasion of the fifteenth anniversary of the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, as well as in commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights on 10 December 1948, Austria hosted an international expert conference on the theme " Global standards -- local action " on 28 and 29 August 2008 in Vienna. | UN | 1 - بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في عام 1993، وإحياء للذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948، استضافت النمسا مؤتمرا دوليا للخبراء عقد في فيينا، يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2008 بشأن الموضوع ' ' معايير |
Noting with satisfaction that the representatives of the forty-nine States attending the fourth meeting of the group of users of the national database system, held in Vienna on 1 October 2001, supported the continuation of the system, | UN | وإذ تنوّه مع الارتياح بأن ممثلي الدول التسع والأربعين الحاضرين في اجتماع مجموعة مستعملي نظام قاعدة البيانات الوطنية الرابع الذي عُقد في فيينا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أيدوا مواصلة العمل بالنظام، |
The EU is actively involved in promoting universal adherence to the CTBT and participated actively in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT held in Vienna on September 2003. | UN | والواقع أن الاتحاد الأوروبي الذي يعمل جاهدا على كفالة انضمام الجميع للمعاهدة، يشارك بهمة في أعمال المؤتمر الرامي إلى تيسير دخولها حيز النفاذ وهو المؤتمر الذي عُقد في فيينا في أيلول/سبتمبر 2003. |
Recalling the recommendation of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, that a comprehensive programme should be established within the United Nations with a view to helping States in the task of building and strengthening adequate national structures that have a direct impact on the overall observance of human rights and the maintenance of the rule of law, | UN | وإذ تشير إلى توصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عُقد في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993، بوضع برنامج شامل في إطار الأمم المتحدة بغية مساعدة الدول في مهمة بناء وتقوية الهياكل الوطنية المناسبة التي لها تأثير مباشر على المراعاة الشاملة لحقوق الإنسان والحفاظ على سيادة القانون، |
7. The Conference welcomes the final declaration adopted at the Conference on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, convened in Vienna in October 1999, in accordance with Article XIV of the Convention. | UN | 7 - و يرحب المؤتمر بالإعلان النهائي الذي اعتمده مؤتمر تسهيل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في فيينا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999، عملاً بالمادة الرابعة عشر من الاتفاقية. |