ويكيبيديا

    "الذي قدمته حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submitted by the Government
        
    • made by the Government
        
    • of the Government of
        
    • presented by the Government
        
    • provided by the Government
        
    • extended by the Government
        
    • by the Government of
        
    • from the Government
        
    For the second periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW/C/NET/2, Add.1 and Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/2، و Add.1، و Add.2.
    For the second periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW/C/NET/2, Add.1 and Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/2، و Add.1 و Add.2.
    The Committee expressed its appreciation of the open, self-critical and very comprehensive report submitted by the Government of Belgium. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن تقديرها للتقرير الذي قدمته حكومة بلجيكا الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وجاء شاملا جداً.
    For these reasons, the Government of Norway objects to the reservation made by the Government of Saudi Arabia. UN ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي قدمته حكومة المملكة العربية السعودية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime welcomed the offer of the Government of Thailand to defray those costs. UN ورحب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالعرض الذي قدمته حكومة تايلند بتغطية تلك التكاليف.
    The Committee welcomes the initial report presented by the Government of Liechtenstein, which is in general conformity with the requirements of the Convention. UN 143- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته حكومة ليختنشتاين، الذي يتفق بصفة عامة وأحكام الاتفاقية.
    The estimate provided by the Government of India was $600 million if the vessels were purchased. UN وكان التقدير الذي قدمته حكومة الهند 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، إذا اشتريت السفن.
    Referring to the statement of the urgent needs as submitted by the Government of Niger; UN وإذ يستذكر البيان الخاص بالاحتياجات الملحة الذي قدمته حكومة النيجر،
    Referring to the statement of the urgent needs as submitted by the Government of Niger; UN وإذ يشير إلى البيان الخاص بالاحتياجات الملحة الذي قدمته حكومة النيجر،
    The Special Rapporteur greatly appreciates the rapid and detailed reply submitted by the Government of Thailand. UN وينظر المقرر الخاص ببالغ التقدير إلى الرد السريع والمفصل الذي قدمته حكومة تايلند.
    Referring to the statement of the urgent needs as submitted by the Government of Niger; UN وإذ يستذكر البيان الخاص بالاحتياجات الملحة الذي قدمته حكومة النيجر،
    The publication and the widest possible dissemination within the country of the report submitted by the Government of Viet Nam to the Committee and of the Committee's proceedings are recommended. UN ويوصى بنشر التقرير الذي قدمته حكومة فييت نام إلى اللجنة وكذلك أعمال اللجنة وتوزيعهما على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    For the initial report submitted by the Government of Slovenia, see CEDAW/C/SVN/1 which was considered by the Committee at its sixteenth session. UN انظر CEDAW/C/SVN/1 للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة سلوفينيا، ونظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    For the third periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW/C/NET/3. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/3.
    For the third periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW/C/NET/3 and Add.1. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/3 و Add.1.
    In that connection, it noted the generous offer made by the Government of South Africa to host the Conference. UN وذكر في ذلك الصدد العرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب افريقيا لاستضافة المؤتمر.
    For these reasons, the Government of Norway objects to the reservation made by the Government of Saudi Arabia. UN ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي قدمته حكومة المملكة العربية السعودية.
    8. Welcomes the offer made by the Government of Japan to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015; UN 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في عام 2015؛
    The support of the Government of Morocco in hosting the meeting was gratefully acknowledged. UN وجرى الاعتراف مع الامتنان بالدعم الذي قدمته حكومة المغرب في استضافة الاجتماع.
    That momentous decision was made feasible by the generous offer of the Government of India and by the generous gesture of the Government of Qatar. UN وقد أمكن تحقيق هذا القرار الهام من خلال العرض السخي الذي قدمته حكومة الهند ومن خلال تبرع كريم من جانب حكومة قطر.
    They reiterate the willingness of CPLP to continue to support national reconciliation, the strengthening of democracy and the reconstruction of Guinea-Bissau, and call upon the international community to keep its commitment to support the programme presented by the Government of National Unity during the emergency round table recently held in Geneva. UN وتكرر الدول اﻹعراب عن استعداد جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية لمواصلة دعمها للمصالحة الوطنية، وتعزيز الحكم الديمقراطي وتعمير غينيا بيساو، وتدعو المجتمع الدولي الى أن يحافظ على التزامه بدعم البرنامج الذي قدمته حكومة الوحدة الوطنية خلال المائدة المستديرة الطارئة التي عقدت مؤخرا في جنيف.
    The estimate provided by the Government of India was $600 million if the vessels were purchased. UN وكان التقدير الذي قدمته حكومة الهند 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، إذا اشتريت السفن.
    I refer in particular to the cooperation extended by the Government of Cuba — something that is recognized by the Special Rapporteur in his report. UN وأشير بشكل خاص الى التعاون الذي قدمته حكومة كوبا وهو أمر اعترف به المقرر الخاص في تقريره.
    Work on basic social services is increasing with the recent $3 million contribution from the Government of Norway for support to the conclusion and implementation of 20/20 agreements. UN ويتزايد العمل المتعلق بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية بفضل التبرع البالغ ٣ ملايين دولار الذي قدمته حكومة النرويج مؤخرا لدعم إبرام اتفاقات الرؤية الجلية وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد