ويكيبيديا

    "الذي قدمته ممثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made by the representative
        
    • submitted by the representative
        
    I now give the floor to the representative of Egypt and then I will come back to the proposal made by the representative of the United States. UN الكلمة اﻵن لممثل مصر وسأعود بعد ذلك للاقتراح الذي قدمته ممثلة الولايات المتحدة.
    The Secretary of the Committee took note of the comment made by the representative of South Africa. UN وأحاط أمين اللجنة علما بالتعليق الذي قدمته ممثلة جنوب أفريقيا.
    81. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) expressed support for the request made by the representative of Cuba. UN 81 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تأييده للطلب الذي قدمته ممثلة كوبا.
    30. He expressed regret at the tenor of the statement made by the representative of the Department. UN 30 - وأعرب عن أسفه لفحوى البيان الذي قدمته ممثلة الإدارة.
    The Assembly will therefore take a decision first on the oral amendment submitted by the representative of Mexico. UN ولذا فإن الجمعية ستبت أولا في التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك.
    May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment submitted by the representative of Mexico? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك؟
    With regard to paragraph 10, the proposal made by the representative of Armenia is indeed a constructive one, but, at the same time, we would like to propose a small change to it, to wit: UN وفيما يتعلق بالفقرة 10، فإن الاقتراح الذي قدمته ممثلة أرمينيا في الواقع اقتراح بناء، ولكن في الوقت نفسه نود أن نقترح تغييرا طفيفا له، وهو:
    27. The Chairman invited comments on the request made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN 27 - الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات بشأن الطلب الذي قدمته ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The President: The correction made by the representative of Cuba will be reflected in the final text. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): التصويب الذي قدمته ممثلة كوبا سيرد في النص النهائي.
    However, having heard the request just made by the representative of Slovenia, the sponsors of the draft resolution are prepared, in a constructive spirit, to demonstrate additional flexibility by agreeing that consideration of the draft resolution be postponed to next week, with a view to achieving broader support for it. UN ومع ذلك، وبعد أن استمعنا إلى الطلب الذي قدمته ممثلة سلوفينيا للتو، فإن مقدمي مشروع القرار على استعداد، بروح بناءة، لإبداء المزيد من المرونة بالموافقة على إرجاء النظر في مشروع القرار إلى الأسبوع القادم، بغية تحقيق تأييد أوسع له.
    The Acting President: Members have heard the proposal made by the representative of Slovenia on behalf of the European Union. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): لقد استمع الأعضاء إلى الاقتراح الذي قدمته ممثلة سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    56. Ms. Romano (Croatia) said that her country aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN 56 - السيدة رومانو (كرواتيا): قالت إن بلدها يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    11. His delegation supported the statement made by the representative of the United Kingdom with regard to the need to make the tone of the legislative recommendations less prescriptive. UN ١١- وأضاف قائلا ان وفده يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة المملكة المتحدة بشأن ضرورة تخفيف اللهجة اﻵمرة المستخدمة في صياغة التوصيات التشريعية.
    16. Mr. Sharma (Nepal) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 16 - السيد شارما (نيبال): قال إن وفده يوافق على البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    30. Ms. Goicochea (Cuba) said that her delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 30 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إن وفدها ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    6. Mr. Requeijo Gual (Cuba) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 6 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    29. Mr. Kovind (India) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 29 - السيد كوفند (الهند): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    36. Mr. Barnwell (Guyana) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 36 - السيد بارنويل (غيانا): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    We turn first to draft resolution A, entitled “Report of the Disarmament Commission”, and the oral amendment submitted by the representative of Mexico. UN نتناول أولا مشروع القرار ألف، المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ، والتعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك.
    The Acting President: The Assembly will now take a decision on the second amendment submitted by the representative of Uganda. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ستبت الجمعية الآن في التعديل الثاني الذي قدمته ممثلة أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد