The Consultative Group meeting, originally scheduled for the fall of 2008, has been postponed until sometime in mid-2009. | UN | تأجل اجتماع الفريق الاستشاري الذي كان مقرراً له أصلاً خريف 2008 إلى موعد لاحق في أواسط 2009. |
The International Conference on Financing for Development, which was originally scheduled for 2001, will take place in Monterrey, Mexico, from 18 to 23 March 2002. | UN | 15- سوف يعقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي كان مقرراً عقده في الأصل في عام 2001، في مونتيري، المكسيك، بين 18 و23 آذار/مارس 2002. |
This meeting originally scheduled for 3-7 February will now be held in two parts: 16-17 January 1997 (first part) and 14-16 April 1997 (second part). | UN | إن هذا الاجتماع الذي كان مقرراً أصلاً عقده خلال الفترة من ٣ الى ٧ شباط/فبراير سيُعقد في جزءين: ٦١-٧١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ )الجزء اﻷول( و٤١-٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ )الجزء الثاني(. |
On 16 August the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Larry Keith Robinson, who was scheduled to be executed on 17 August 1999. | UN | وجهت المقررة الخاصة في 16 آب/أغسطس نداء عاجلاً بخصوص لاري كيث روبنسون الذي كان مقرراً إعدامه يوم 17 آب/أغسطس 1999. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. | UN | وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر. |
428. On 27 July the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal concerning Anthony Briggs who was scheduled to be executed on 22 June 1999. | UN | 428- وفي 27 تموز/يوليه أحالت المقررة الخاصة نداء عاجلاً يتعلق بأنطوني بريجس الذي كان مقرراً إعدامه يوم 22 حزيران/يونيه 1999. |
We put on hold the planned distribution of shelter packages to returnees living under plastic sheeting in Rwanda. | UN | وأوقفنا التوزيع الذي كان مقرراً لمحفظات المأوى الجاهز على العائدين الذين كانوا يعيشون تحت صفائح لدائنية في رواندا. |
However, the Government decided once more to postpone the visit four days before it was due to begin. | UN | غير أن الحكومة قررت مرة أخرى تأجيل الزيارة قبل الموعد الذي كان مقرراً لبدايتها بأربعة أيام. |
Under the arrangement, which was to last for 40 years, water prices increased immediately from admittedly negligible rates to approximately 20 per cent of monthly family incomes. | UN | وأدى الاتفاق الذي كان مقرراً له أن يدوم 40سنة إلى ارتفاع أسعار المياه فوراً فزادت بإقرار الجميع من نسبة لا تذكر من الدخل الشهري للأسرة إلى حوالي 20 في المائة من هذا الدخل. |
61. At its eighty-second session, the Committee decided to postpone the scheduled review of the implementation of the Convention in Burkina Faso as the State party had submitted its report prior to that session. | UN | 61- وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والثمانين، تأجيل الاستعراض الذي كان مقرراً فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاسو التي كانت قد قدمت تقريرها إلى اللجنة قبل انطلاق تلك الدورة. |
6. At the opening of the second part of the sixth session, the Chairman of the Intergovernmental Working Group recalled that it was not able to hold the second part of its sixth session, which had been scheduled for 3 November to 7 November 2008, due to lack of availability of full conference services. | UN | 6- وعند افتتاح الجزء الثاني من الدورة السادسة، ذكّر رئيس الفريق العامل الحكومي الدولي بأن الفريق لم يتمكن من عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة، الذي كان مقرراً أن يُعقد في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بسبب عدم إتاحة خدمات كاملة للمؤتمرات. |