ويكيبيديا

    "الذي وقعته حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signed by the Government
        
    • by the Government of
        
    • between the Government
        
    The specificity of Maya spirituality is also acknowledged in the Peace Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples signed by the Government of Guatemala. UN ويقر اتفاق السلام المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية الذي وقعته حكومة غواتيمالا بالخصوصية الروحانية للمايا.
    In addition, the Comprehensive Agreement on Human Rights signed by the Government of Guatemala and the National Revolutionary United Front (URNG) on 29 March 1994, in Mexico City, is designed to regulate the question of observance of and respect for human rights. UN يضاف إلى هذا أن الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان الذي وقعته حكومة غواتيمالا والجبهة المتحدة الثورية الوطنية يوم ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١ في مكسيكو مصمم لتنظيم مسألة مراعاة حقوق اﻹنسان واحترامها.
    The members of the Council, welcoming the agreement of goodwill and confidence-building for the settlement of the problem in Darfur, which was signed by the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement in Doha the same day, stressed the importance of making the political process more substantive and inclusive. UN وفي حين أكد أعضاء المجلس أهمية جعل عملية السلام أكثر تعمقا وشمولا، فقد رحبوا باتفاق النوايا الحسنة وبناء الثقة من أجل حل المشكلة في دارفور. الذي وقعته حكومة السودان وحركة العدل والمساواة في الدوحة في اليوم ذاته.
    The Government of Israel had just transferred to the Palestinian authority powers and responsibilities in the West Bank city of Jenin in accordance with the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization at Washington on 28 September 1995. UN وقد نقلت للتو حكومة اسرائيل إلى السلطة الفلسطينية السيطرة والمسؤوليات في مدينة جنين في الضفة الغربية وفقا للاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الذي وقعته حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Welcoming the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington on 13 September 1993, aimed at enabling the Palestinian people to achieve their national rights and, principally, their right to self-determination free of external intervention, UN وإذ تعرب عن ترحيبها مجددا باتفاق إعلان المبادئ بشأن الترتيبات الانتقالية للحكم الذاتي الذي وقعته حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، والذي يهدف الى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه الوطنية، وفي مقدمتها حقه في تقرير المصير بدون تدخل خارجي،
    7. Expresses its full support for the active role which the United Nations is playing in the peace process, and in particular for its assistance in implementing the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN ٧- تعرب عن تأييدها التام للدور النشط الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في عملية السلام، وبصورة خاصة لما تقدمه من مساعدة في تنفيذ إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي الانتقالي الذي وقعته حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    In accordance with the terms of the Peace Agreement signed by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front on Saturday, 30 November 1996, I have great pleasure in requesting you to assist in providing neutral international observers to monitor the peace in Sierra Leone. UN وفقا ﻷحكام اتفاق السلام الذي وقعته حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية يوم السبت الموافق ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أطلب إليكم، ببالغ السرور، أن تمدوا يد المساعدة بتزويدنا بمراقبين دوليين محايدين لمراقبة أحوال السلام في سيراليون.
    95-00542 (E) 090195 /... course, violates the spirit and letter of the Declaration of Principles signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993 at Washington, D.C. UN وهذا يتعارض بطبيعة الحال مع روح ونص إعلان المبادئ الذي وقعته حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في واشنطن )العاصمة(.
    In compliance with this draft, MINUGUA will consolidate and extend its tasks to include verification of the human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, signed by the Government of Guatemala and the URNG on 31 March 1995. UN وعملا بهذا المشروع ستقوم البعثة بتعزيز وتوسيع مهامها لتشمل التحقق من الجوانب المتصلة بحقوق الانسان من الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، الذي وقعته حكومة غواتيمالا والاتحاد الثـــوري الوطني الغواتيمالـــــي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    750. The mandate entrusted to the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) by the Security Council in resolution 797 (1992) of 16 December 1992 was to verify and monitor the implementation of the General Peace Agreement, signed by the Government of Mozambique and RENAMO at Rome on 4 October 1992. UN ٧٥٠ - وتتمثـــل الولايــــة الموكلــــة الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٢١٩٩، في التحقق من تنفيذ اتفاق السلم العام، الذي وقعته حكومة موزامبيق وحركة رينامو في روما في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، ورصد هذا التنفيذ.
    The rights to which the Covenant relates can be said to be protected in the Constitution of Guatemala and in the Comprehensive Agreement on Human Rights signed by the Government of the Republic of Guatemala and the National Revolutionary United Front (URNG), in Mexico City, on 29 March 1994. UN ويمكن القول بان الحقوق التي يتصل بها العهد محمية في دستور غواتيمالا وفي الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان الذي وقعته حكومة جمهورية غواتيمالا والجبهة المتحدة الثورية الوطنية في مكسيكو يوم ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١.
    Welcoming the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993, aimed at enabling the Palestinian people to achieve their national rights and, principally, their right to self-determination free of external intervention, UN وإذ تعرب عن ترحيبها باتفاق إعلان المبادئ بشأن الترتيبات اﻹنتقالية للحكم الذاتي الذي وقعته حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، والذي يهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه الوطنية، وفي مقدمتها حقه في تقرير المصير بدون تدخل خارجي،
    The conclusion of the Agreement on Preparatory Transfer of Powers and Responsibilities in Cairo this August has set in motion the tangible implementation process of the much-heralded Declaration of Principles signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993. UN وجاء عقد اتفاق نقل السلطات والمسؤوليات في القاهرة في شهر آب/أغسطس فحرك على نحو ملموس عملية تنفيذ إعلان المبادئ الذي وقعته حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والذي قوبل بالتهليل العام.
    I have the honour to refer to the Comprehensive Ceasefire Agreement, signed by the Government of Burundi and Palipehutu-Forces nationales de libération (FNL) on 7 September 2006 in Dar-es-Salaam, under the auspices of the Regional Peace Initiative for Burundi and the South African Facilitator of the Burundi Peace Process. UN يشرفني أن أشير إلى الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار الذي وقعته حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام، برعاية مبادرة السلام الإقليمية لبوروندي والميسر الجنوب أفريقي لعملية السلام في بوروندي.
    36. In Nepal, bills have yet to be approved to establish a truth and reconciliation commission and a commission on disappeared persons, as provided for in the Comprehensive Peace Accord signed by the Government of Nepal and the Unified Communist Party of Nepal-Maoist in November 2006. UN 36 - وفي نيبال، يُنتظر اعتماد مشاريع قوانين لإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة ولجنة معنية بالمختفين، على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل الذي وقعته حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    41. Within this component, the Operation will continue to pursue an approach that is consistent with the national provisions of the Comprehensive Peace Agreement signed by the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army, and that is aimed at achieving a comprehensive and sustainable peace in the Sudan. UN 41 - وفي إطار هذا العنصر، ستستمر العملية المختلطة في اتباع نهج متّسق مع الأحكام الوطنية لاتفاق السلام الشامل الذي وقعته حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان والذي يرمي إلى تحقيق سلام شامل ومستدام في السودان.
    MINUGUA was established with the mandate to verify implementation of the Comprehensive Agreement on Human Rights, signed by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) at Mexico City on 29 March 1994 (A/48/928-S/1994/448, annex I). UN وأنشئت هذه البعثة بولاية التحقق من تنفيذ الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان الذي وقعته حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في مدينة مكسيكو في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ A/48/928-S/1994/448)، المرفق اﻷول(.
    I have the honour to inform you that your letter of 13 December 1996 (S/1996/1049), concerning the Peace Agreement signed by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone in Abidjan on 30 November 1996, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه تم اطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )S/1996/1049( المتعلقة باتفاق السلام الذي وقعته حكومة سيراليون وجبهة سيراليون المتحدة الثورية، في أبيدجان، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    My Special Representative for Tajikistan is the Coordinator of the Contact Group of Guarantor States and International Organizations, established under the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord between the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition of 27 June 1997. UN وممثلي الخاص لطاجيكستان هو منسق فريق الاتصال للدول والمنظمات الدولية الضامنة المنشأ بموجب الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني الذي وقعته حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد