The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
It is not quite clear whether a witness having submitted a written witness statement will then be heard by the Tribunal and has to appear before the Tribunal. | UN | فليس من الواضح تماما ما إذا كان الشاهد الذي يدلي بأقواله مكتوبة ستستمع إليه الهيئة بعد ذلك ويكون عليه أن يمثل أمامها. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع الإعلان الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يودع التصريح الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
The meetings also provided orientation for the statement made by the President of the Security Council at the end of the exercise and sent a very healthy message of openness. | UN | ووفرت الجلسات أيضا توجيهات للبيان الذي يدلي به رئيس مجلس اﻷمن في نهاية العملية، وبعثت برسالة صحية جدا عن الانفتاح. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | يوضع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف لدى تعيينه في ملفه الرسمي. |
(a) The declaration made by project personnel on appointment shall be placed in their official status file. | UN | )أ( يودع اﻹعلان الذي يدلي به موظفو المشاريع عند التعيين في ملفاتهم الرسمية. |
The declaration made by a staff member on appointment shall be placed in his or her official status file. | UN | )أ( يودع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي. |
Any decision concerning Macau was reviewed by the Joint Liaison Group, which gave its opinion after detailed consultations. | UN | ومن جهة أخرى، يخضع كل قرار متعلق بماكاو لنظر فريق الاتصال المشترك الذي يدلي برأيه بعد مشاورات متعمقة. |
The annual address of the President of the Court to the General Assembly has become a welcome practice and a highlight of the item’s consideration by the Assembly. | UN | والخطاب السنوي الذي يدلي به رئيس المحكمة أمام الجمعية العامة أصبح يمثل ممارسة تلقى الترحيب وضوءا قويــا يسلط علــى البند لدى نظر الجمعية العامة فيه. |