ويكيبيديا

    "الذي يديره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • managed by the
        
    • administered by the
        
    • which is managed by
        
    • which is administered by
        
    • run by the
        
    • operated by the
        
    • maintained by the
        
    • which is operated by
        
    • UNIFEM-managed
        
    • which is run by
        
    • who runs it
        
    The programme managed by the Youth health Centre is currently being revamped. UN ويجري حالياً تجديد وإصلاح هذا البرنامج الذي يديره مركز صحة الشباب.
    The Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme, managed by the World Bank, has given reinsertion allowances to former combatants. UN وقدم البرنامج المتعدد المانحين للتسريح وإعادة الإدماج، الذي يديره البنك الدولي، منحا لإعادة ضم المقاتلين السابقين.
    Those were temporary situations which were regularized through the normal vacancy management system administered by the Office of Human Resources Management. UN واستطرد قائلاً إن هذه حالات مؤقتة سُوِّيَت باللجوء إلى نظام إدارة الشواغر العادي الذي يديره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    82. Occupational hazards insurance administered by the Social Security Fund covers accidents on the job and occupational illness. UN 82- ويغطي تأمين المخاطر المهنية الذي يديره صندوق الضمان الاجتماعي المخاطر المتعلقة بالعمل والأمراض المرتبطة بالمهنة.
    UNFPA uses the Atlas system which is managed by UNDP. UN يستعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان نظام أطلس، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNV, which is administered by UNDP, continues to widen the range of opportunities for people to contribute. UN ويواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة، الذي يديره البرنامج الإنمائي، توسيع نطاق الفرص المتاحة لمساهمة الأفراد.
    Mr. Korepanov was placed in a pretrial detention centre run by the Uzbek National Security Office. UN وأودع السيد كوريبانوف في مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة، الذي يديره مكتب الأمن الوطني في أوزبكستان.
    Joint processing initiatives also form part of the multi-donor Central Asia Regional Economic Cooperation (CAREC) programme managed by the Asian Development Bank (ADB). UN كما تشكل مبادرات التجهيز المشترك جزءا من برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي المتعدد الجهات المانحة لآسيا الوسطى الذي يديره مصرف التنمية الآسيوي.
    The Chief of Change Management noted in the management response that UNICEF appreciated the robust financial disclosure programme managed by the Ethics Office and that ethics issues had informed training programmes throughout the organization. UN وأشار رئيس إدارة التغيير في رد الإدارة إلى أن اليونيسيف تقدّر برنامج الإقرارات المالية المحكم الذي يديره مكتب الأخلاقيات وإلى أن البرامج التدريبية استرشدت بالمسائل الأخلاقية في جميع أنحاء المنظمة.
    However, some pledges are yet to materialize in actual transfers to the basket fund, which is managed by the United Nations Development Programme (UNDP). UN غير أن بعض التعهدات المالية لم تتحقق بعد في عمليات نقل فعلية للأموال إلى صندوق المساهمات الذي يديره البرنامج الإنمائي.
    I therefore call upon the international community to contribute urgently and generously to the trust fund for the disarmament, demobilization and reintegration programme managed by the World Bank. UN لذا أدعو المجتمع الدولي إلى المساهمة بسخاء وعلى وجه الاستعجال في الصندوق الاستئماني للبرنامج الذي يديره البنك الدولي.
    The European Commission is a key contributor to the Law and Order Trust Fund managed by the United Nations Development Programme (UNDP). UN واللجنة الأوروبية مساهم رئيسي في الصندوق الاستئماني للقانون والنظام، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The delegation also visited the Women in Crisis centre, managed by the United Nations Population Fund. UN وزار الوفد أيضا مركز مساعدة المرأة على مواجهة الأزمات الذي يديره صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    administered by the Emergency Relief Coordinator, it consists of both loan and grant elements. UN ويتألف الصندوق، الذي يديره منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، من عنصريْ القروض والمنح معا.
    Compliance with the financial disclosure programme administered by the Ethics Office UN الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية الذي يديره مكتب الأخلاقيات
    The funds are part of the Multi-Donor Trust Fund administered by the Bank. UN وهذه الأموال جزء من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك.
    They serve under contract with United Nations Volunteers, a programme administered by the United Nations Development Programme. UN ويعملون بموجب عقد مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Centre is also in full compliance with the financial disclosure programme, which is administered by the Ethics Office. UN كما يلتزم المركز كل الالتزام ببرنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب أخلاقيات المهنة.
    10. In 2012, CERF provided approximately 44 per cent of the income for the humanitarian programme run by the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 10 - وفي عام 2012، قدم الصندوق نحو 44 في المائة من دخل برنامج المساعدة الإنسانية الذي يديره صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Thai women may have access to credits though the people's bank scheme operated by the Government Saving Bank. UN يتاح للمرأة التايلندية الحصول على الائتمان عن طريق مشروع المصرف الشعبي الذي يديره مصرف الادخار الحكومي.
    As this system did not cover expenditure, the Inter-Agency Standing Committee decided in the early stages of the tsunami operations to create the Expenditure Tracking System (ETS), which is maintained by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ولما كان هذا النظام لا يغطي النفقات، قررت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في المراحل الأولى من عمليات تسونامي إنشاء نظام تتبع النفقات، الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The mission benefited from the support of experts from the UN-SPIDER programme and the regional support office, which is operated by the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean in Panama and the Agustin Codazzi Geographic Institute of Colombia. UN واستفادت البعثة من الدعم الذي تلقَّته من خبراء برنامج سبايدر ومكتب الدعم الإقليمي الذي يديره مركز المياه المعني بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، الكائن في بنما، ومعهد أوغسطين كوداسي الجغرافي في كولومبيا.
    :: UNIFEM-managed United Nations Trust Fund to End Violence against Women: $27,504.35 UN :: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الذي يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل إنهاء العنف ضد المرأة: 504.35 27 دولار
    38. The Independent Media Commission announced on 12 February 2010 that the Freetown City Council, which is run by the ruling party, will not be permitted to operate a radio station. UN 38 - أعلنت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام، في 12 شباط/فبراير 2010، عن عدم السماح لمجلس مدينة فريتاون، الذي يديره الحزب الحاكم، بتشغيل محطة إذاعية.
    The guy who runs it is anonymous, but the way he writes sort of sounds like you. Open Subtitles الشخص الذي يديره مجهول, لكن الطريقة التي يكتب بها نوعاً ما يظهر أنها مثلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد