ويكيبيديا

    "الذي يراعي نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-sensitive
        
    • gender perspective
        
    • gender perspectives
        
    • a gender
        
    Safe motherhood and gender-sensitive planning are its other major programme priorities. UN والأمومة المأمونة والتخطيط الذي يراعي نوع الجنس هما الأولويتان الأخريان الرئيسيتان للبرنامج.
    One representative stressed the importance of introducing gender-sensitive training for all professionals in the legal system. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية توفير التدريب الذي يراعي نوع الجنس لجميع المهنيين في النظام القانوني.
    Additionally, two training manuals were developed; one on the marketing of women-produced cultural products and the other on gender-sensitive agro-biodiversity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع دليلين للتدريب؛ يتعلق أحدهما بتسويق السلع الثقافية التي تنتجها النساء، والآخر بالتنوع البيولوجي الزراعي الذي يراعي نوع الجنس.
    and the gender perspective: UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس:
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    A specific project aimed at integrating gender perspectives into all technical cooperation projects developed within the technical cooperation programme in 1998 and in cooperation with the Division for the Advancement of Women is being implemented. UN ويجري اﻵن تنفيذ مشروع محدد يستهدف إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في كافة أنشطة التعاون التقني التي توضع في إطار برنامج التعاون التقني لعام ٨٩٩١ وبالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة.
    • Provide gender-sensitive training for school administrators, parents and all members of the school community, such as local administrators, staff, teachers, school boards and students; UN ● توفير التدريب الذي يراعي نوع الجنس لمديري المدارس، واﻵباء، وجميع أفراد المجتمع التعليمي، كالمديرين المحليين، وأعضاء هيئات التدريس، والمدرسين، والمجالس التعليمية، والطلاب؛
    Mechanisms to encourage women candidates for judicial, prosecutorial and other positions at the international level were to be created and participants in humanitarian missions and peacekeeping operations were to be provided with gender-sensitive training. UN ودعت إلى إيجاد آليات لتشجيع المرشحات لمنصبي القضاء والادعاء وغيرهما من المناصب على الصعيد الدولي وتوفير التدريب الذي يراعي نوع الجنس للمشاركات في البعثات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام.
    ∙ Provide gender-sensitive training for school administrators, parents and all members of the school community, such as local administrators, staff, teachers, school boards and students; UN ● توفير التدريب الذي يراعي نوع الجنس لمديري المدارس، واﻵباء، وجميع أفراد المجتمع التعليمي، كالمديرين المحليين، وأعضاء هيئات التدريس، والمدرسين، والمجالس التعليمية، والطلاب؛
    She urges the Government to intensify its efforts to combat violence against women, through comprehensive measures, including gender-sensitive training in the criminal justice system. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومة على تكثيف جهودها لمكافحة العنف ضد المرأة، بواسطة اتخاذ تدابير شاملة، بما فيها التدريب الذي يراعي نوع الجنس في نظام العدالة الجنائية.
    She urged the Government to intensify its efforts to combat violence against women through comprehensive measures, including gender-sensitive training in the criminal justice system. UN وحثت الحكومة على مضاعفة جهودها من أجل مكافحة العنف ضد المرأة عن طريق اتخاذ تدابير شاملة من بينها التدريب الذي يراعي نوع الجنس في نظام العدالة الجنائية.
    She urged the Government to increase its efforts to combat violence against women, through such measures as gender-sensitive training in the criminal justice system. UN وحثت المقررة الخاصة الحكومة على تكثيف جهودها لمكافحة العنف ضد المرأة، باتخاذ تدابير، بما فيها التدريب الذي يراعي نوع الجنس في نظام العدالة الجنائية.
    In this context, the Ministry of Agriculture and Cooperatives (MOAC) has prepared guidelines for gender-sensitive planning in local level agricultural activities. UN وفي هذا الصدد، أعدت وزارة الزراعة والتعاونيات خطوطا إرشادية للتخطيط الذي يراعي نوع الجنس في الأنشطة الزراعية على المستوى المحلي.
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND A gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN and THE gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    The guiding principle behind these efforts is mainstreaming gender perspectives which was first formulated at the World Conference on Human Rights in 1993. UN والمبدأ التوجيهي الكامن وراء هذه الجهود هو تكريس المنظور الذي يراعي نوع الجنس وهو المبدأ الذي صيغ أول مرة أثناء المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجينغ عام ٣٩٩١.
    The guiding principle behind these efforts is mainstreaming gender perspectives, which was first formulated at the World Conference on Human Rights in 1993. UN والمبدأ التوجيهي لهذه الجهود هو إدراج المنظور الذي يراعي نوع الجنس ضمن مجال النشاط الرئيسي، وهو المبدأ الذي صيغ للمرة الأولى في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد