ويكيبيديا

    "الذي يشغل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who is
        
    • who holds
        
    • holding
        
    • who has
        
    • occupying the
        
    • 's
        
    I give the floor to the representative of Thailand, who is also the President of the Human Rights Council. UN وأعطي الكلمة لممثل تايلند، الذي يشغل كذلك منصب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    We will lend all possible support to his endeavours, including through the Permanent Representative of Lithuania, who is also one of his Vice-Chairmen. UN وسنقدم كل دعم ممكن لمساعيه من خلال سبل عدة منها الممثل الدائم لليتوانيا الذي يشغل أيضا منصب نائب الرئيس.
    One United Nations Volunteer, who is a fire marshal under the Air Safety Unit, is being redeployed to the Engineering Section to manage fire and safety-related issues in the Mission. UN ويجري نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة الذي يشغل منصب رئيس دائرة الإطفاء في وحدة السلامة الجوية إلى قسم الهندسة، من أجل إدارة المسائل المتعلقة بالإطفاء والسلامة بالبعثة.
    An offender who holds a public office is liable to additional 10 per cent punishment. UN ويعاقب الجاني الذي يشغل وظيفة عامة بعقوبة إضافية قدرها عشرة في المائة من العقوبة الأصلية.
    A candidate who holds such a disqualifying post or engages in such activity at the time he is nominated should explicitly state his intention to resign or to take leave of absence for the duration of his membership in INCB if elected. UN وينبغي للمرشح الذي يشغل مثل هذا المنصب أو يزاول مثل هذا النشاط المانع وقت تسميته أن يفصح بجلاء عن عزمه على الاستقالة أو القيام بإجازة تغيب لفترة عضويته في الهيئة في حالة انتخابه.
    As a consequence, there are few young professionals holding junior posts. UN ويترتب على هذا أن عدداً قليلاً من شباب الفنيين هو الذي يشغل الوظائف الصغيرة.
    The Chief of Staff, who is also the President of the National Transitional Council, has however stated that the army remains united. UN غير أن رئيس أركان القوات المسلحة، الذي يشغل أيضا منصب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، أفاد أن الجيش ما زال متحد الصفوف.
    The minister of foreign and European affairs, who is also the deputy prime minister, chairs the Government Council. UN ويرأس المجلس الحكومي وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس الوزراء.
    With public enemy number one on the lam, the question remains, just who is running Gotham's underworld? Open Subtitles مع عدو الشعب رقم واحد على اللام، ويبقى السؤال، فقط الذي يشغل الرذيلة جوثام؟
    24. On 5 October, the Prime Minister of Timor-Leste, Xanana Gusmão, who is also the Chair of the Group of Seven Plus fragile States, arrived in Bissau for a three-day visit to the country. UN 24 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، وصل زانانا غوسماو رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجموعة الدول الهشة السبع، إلى بيساو في زيارة للبلد تستغرق ثلاثة أيام.
    The House is headed by a Speaker who presides over its functions and the Senate by the Vice President who is the President of the Senate. UN ويرأس مجلس النواب رئيس يتولى رئاسة الوظائف المسندة إلى المجلس، ويرأس مجلس الشيوخ نائب رئيس الجمهورية الذي يشغل منصب رئيس مجلس الشيوخ.
    She met with the Acting Prime Minister and Secretary-1 of the State Peace and Development Council, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. UN والتقت الممثلة الخاصة برئيس مجلس الوزراء بالإنابة، والأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال القاصرين.
    She met with the Acting Prime Minister and Secretary-1 of the State Peace and Development Council, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. UN والتقت رئيس مجلس الوزراء بالوكالة والسكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال دون السن القانونية.
    These functions are currently under the overall responsibility of the Chief of Administration, who is graded at the P-5 level. UN وتندرج هذه المهام في الوقت الراهن تحت المسؤولية العامة لرئيس الإدارة، الذي يشغل وظيفة من رتبة ف-5.
    Another very prominent senior UNITA official is Jorge Marques Kakumba, who is well situated in social circles in Abidjan. UN وهناك مسؤول كبير وبارز جدا تابع ليونيتا وهو جورجي ماركيس كاكومبا الذي يشغل مركزا مرموقا في الأوساط الاجتماعية في أبيدجان.
    A Deputy Special Representative of the Secretary-General has already been appointed, Adama Guindo, who is also the Resident/Humanitarian Coordinator. UN وتم بالفعل تعيين نائب للممثل الخاص للأمين العام، هو السيد آدما غيندو، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم/الإنساني.
    A candidate who holds such a disqualifying post or engages in such activity at the time he is nominated should explicitly state his intention to resign or to take leave of absence for the duration of his membership in INCB if elected. UN وعلى المرشح الذي يشغل وقت ترشيحه منصبا أو يزاول نشاطا من هذا القبيل يترتب عليه فقدان الأهلية، أن يقر صراحة باعتزامه، في حالة انتخابه، الاستقالة أو الحصول على إجازة طوال مدة عضويته في الهيئة.
    A candidate who holds such a disqualifying post or engages in such activity at the time he is nominated should explicitly state his intention to resign or to take leave of absence for the duration of his membership in INCB if elected. UN وعلى المرشح الذي يشغل وقت ترشيحه منصبا أو يزاول نشاطا من هذا القبيل يترتب عليه فقدان الأهلية، أن يقر صراحة باعتزامه، في حالة انتخابه، الاستقالة أو الحصول على إجازة طوال مدة عضويته في الهيئة.
    I also have the pleasure of bringing greetings on behalf of the President of the Republic of Suriname, His Excellency Desiré Bouterse, who holds the portfolio for youth, sport, gender and culture within the Community. UN ويسعدني أيضاً أن أعرب عن تهاني رئيس جمهورية سورينام، فخامة ديزيريه بوترس، الذي يشغل حقيبة الشباب، والرياضة، والشؤون الجنسانية، والثقافة في المجتمع.
    As a consequence, there are few young professionals holding junior posts. UN ويترتب على هذا أن عددا قليلا من الموظفين الفنيين صغار السن هو الذي يشغل وظائف من الشباب المبتدئين.
    93. In conclusion, I would like to reaffirm my appreciation to and confidence in Nureldin Satti, who has been acting as my Special Representative for Burundi since April and has made a significant contribution to the peace process in Burundi since 2002. UN 93 - وختاما، أود أن أؤكد مجددا تقديري وثقتي بنور الدين ساتي، الذي يشغل منصب ممثلي الخاص لبوروندي منذ نيسان/أبريل، ويسهم إسهاما كبيرا في عملية السلام في بوروندي منذ عام 2002.
    The individual occupying the post would report directly to the CEO UN وسيكون الشخص الذي يشغل هذه الوظيفة مسؤولا بشكل مباشر أمام كبير الموظفين التنفيذيين.
    The office-holder was familiar with the system and the organization's language and culture, and able to handle highly sensitive material properly. UN فالشخص الذي يشغل هذا المنصب يكون شخصاً ملماً بالنظام ولغته وثقافته، ويكون قادراً على التعامل بشكل صحيح مع أمور حساسة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد