ويكيبيديا

    "الذي يغطي الفترة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • covering the period from
        
    • which covers the period from
        
    • which covered the period from
        
    • covering the period of
        
    • that covers the period
        
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed in the United Nations database. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    The twelfth Supplement, covering the period from 1993 to 1995, is expected to be published in early 2007. UN ومن المتوقع نشر الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، في أوائل عام 2007.
    The twelfth Supplement, covering the period from 1993 to 1995, has also been brought to completion and is expected to be published in early 2008. UN وقد أنجز أيضا الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، ومن المتوقع نشره في بداية عام 2008.
    The present report, which covers the period from 1 October 1993 to 30 September 1994 is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 48/48 of 10 December 1993. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    WFP again extended Project 2376, with expansion II covering the period from mid-1988 to mid-1993. UN ومدد برنامج اﻷغذية العالمي المشروع ٦٧٣٢ من جديد، بالتمديد الثاني الذي يغطي الفترة من منتصف عام ٨٨٩١ إلى منتصف عام ٣٩٩١.
    A study on Article 98 for volume VI, Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had also been completed and would soon be placed on the website, and work had begun on other studies pertaining to that Supplement. UN وأُنجزت أيضا دراسة عن المادة 98 للإدراج في المجلد السادس، الملحق 10، الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وسيتم قريبا إدراجها في الموقع الشبكي، وبدأ العمل في دراسات أخرى تتعلق بذلك الملحق.
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed on the Repertory website, and work had begun on other studies pertaining to that Supplement. UN وأُنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وتم إدراجها في الموقع الشبكي لمرجع ممارسات ميثاق الأمم المتحدة، وبدأ العمل في دراسات أخرى تتعلق بذلك الملحق.
    The entire volume of Supplement 16, covering the period from 2008 to 2009, had been completed and made available electronically in its advance version on the Repertoire website. UN وأُنجز مجلد الملحق 16 بأكمله الذي يغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2009، وأُتيح إلكترونيا في نسخة مسبقة على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The report also provides information on the preparations for the launch of the 2020 World Population and Housing Census Programme, covering the period from 2015 to 2024. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التحضير لبدء البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020 الذي يغطي الفترة من عام 2015 إلى عام 2024.
    Report of the Security Council covering the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 (Suppl. No. 2) UN تقرير مجلس الأمن الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 (الملحق رقم 2)
    Document: Report of the Security Council covering the period from 1 August 2010 to 31 July 2011, Supplement No. 2 (A/66/2). UN الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011، الملحق رقم 2 (A/66/2).
    However, the Committee notes that the State party submitted in 2009 its sixth periodic report covering the period from 2003 to 2006, instead of combining its sixth and seventh periodic report, as requested by the Committee in its previous concluding observations. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف قدمت في عام 2009 تقريرها الدوري السادس الذي يغطي الفترة من 2003 إلى 2006 عوضاً عن الجمع بين تقريريها الدوريين السادس والسابع، كما طلبت ذلك اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Document: Report of the Security Council covering the period from 1 August 2011 to 31 July 2012: Supplement No. 2 (A/67/2). UN الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012: الملحق رقم 2 (A/67/2).
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed on the Repertory website. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، تم إدراجها في الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    The entire volume of Supplement 15, covering the period from 2004 to 2007, had been completed and made available electronically in its advance version on the Repertoire website. UN وأُنجز مجلد الملحق 15 بأكمله الذي يغطي الفترة من عام 2004 إلى عام 2007، وأُتيح في شكل إلكتروني ضمن النسخة المسبقة على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    The quinquennial reports have been prepared at five-yearly intervals since 1975, covering the period since 1969. However, until the sixth quinquennial report, covering the period from 1994 to 2000, figures reflected only those reported by Member States. UN وتعد التقارير الخمسية كل خمس سنوات منذ عام 1975، وقد غطت الفترة منذ عام 1969، ولكن، حتى التقرير الخمسي السادس الذي يغطي الفترة من 1994 إلى 2000، لم تكن الأرقام تعكس سوى تلك التي تقدمها الدول الأعضاء.
    1. To take note of the " Report of the Executive Secretary: Summary of Activities " , covering the period from 1 June to 30 September 2006; UN 1 - أن يحيط علما " بتقرير الأمين التنفيذي المعنون: موجز الأنشطة " ، الذي يغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    However, on 15 May 2013, the Initiative finalized its fourth reconciliation report, which covers the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN إلا أن المبادرة أنجزت تقرير التسوية الرابع في 15 أيار/مايو 2013، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Summarized below are some of the main points of the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2010. UN يرد أدناه موجز لبعض النقاط الرئيسية من هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The present report, which covers the period from 1 October 1996 to 30 September 1997, is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 51/142 of 13 December 1996. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٧، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥١/١٤٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The report, which covered the period from 1999 to 2001 and set out future commitments, stressed that equal opportunities for men and women was a cross-cutting theme in Spanish legislation, programmes and policies. UN والتقرير، الذي يغطي الفترة من عام 1999 إلى عام 2001 ويحدد التزامات بالنسبة للمستقبل، يشدد على أن المساواة في الفرص بين الرجال والنساء تشكل فكرة شاملة في التشريعات والبرامج والسياسات الأسبانية.
    The report, covering the period of 16 June 2001 to 31 July 2002, deals mainly with questions considered by the Council under its primary responsibility for the maintenance of peace and security. UN والتقرير الذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002، يتعامل أساسا مع القضايا التي نظر فيها المجلس استنادا إلى مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن.
    We are also in the process of carrying out a national governance programme that covers the period 2006 to 2011 and focuses on improving State effectiveness, increasing transparency in the management of public resources, resolutely combating corruption, and increasing popular participation in the management of public affairs at the local level by decentralizing governance. UN كما نعكف على تنفيذ البرنامج الوطني المعني بالحوكمة الذي يغطي الفترة من 2006 إلى 2011، ويركز على تحسين فعالية الدولة، وزيادة الشفافية في إدارة الموارد العامة، ومكافحة الفساد بحزم، وزيادة المشاركة الشعبية في إدارة الشؤون العامة على الصعيد المحلي من خلال لا مركزية الحوكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد