ويكيبيديا

    "الذي يقترحه الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed by the Secretary-General
        
    • Secretary-General's proposed
        
    • proposed Secretary-General's
        
    The Advisory Committee did not object to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 and 27 of his report. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    4. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 39 of his report. UN 4 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرة 39 من تقريره.
    Reform proposed by the Secretary-General in the area of human rights UN الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    Those or other similar objectives could not be achieved if the Secretary-General's proposed contractual framework were implemented. UN ولن يمكن تحقيق تلك الأهداف أو غيرها من الأهداف المماثلة إذا نفِّذ الإطار التعاقدي الذي يقترحه الأمين العام.
    It would be difficult for the uniform cut-off date proposed by the Secretary-General to gather sufficient support among creditors. UN ولسوف يكون من الصعب بالنسبة إلى تاريخ القطع الموَحَّد الذي يقترحه الأمين العام أن يحظى بدعم كافٍ بين صفوف الدائنين.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 and 27 of his report. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objections to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    The Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    The Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    IV.100 The Advisory Committee has no objection to the post redeployments proposed by the Secretary-General. UN رابعا-100 وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل الذي يقترحه الأمين العام للوظائف المذكورة.
    4. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 32 and 33 of his report. UN 4 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 32 و 33 من تقريره.
    Political risk, as a component of residual risks, is addressed within the context of the enterprise risk management framework that is being proposed by the Secretary-General. UN ومن ثم، فإطار إدارة المخاطر في المؤسسة الذي يقترحه الأمين العام يتناول المخاطر باعتبارها عنصرا في مخاطر لم تؤخذ في الحسبان.
    XXXVII. Decision 2005/116 on the reform proposed by the Secretary-General in the area of human rights UN سابع وثلاثين - المقرر 2005/116 بشأن الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    The reform proposed by the Secretary-General does not have a clearly established mandate, given that, in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), heads of State and Government committed themselves only to considering and defining the concept of human security in the General Assembly. UN إن الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام ليس له ولاية محددة بوضوح، نظرا لأن رؤساء الدول والحكومات لم يلتزموا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، سوى بالنظر في مفهوم الأمن البشري ووضع تعريف له في الجمعية العامة.
    20. Against this background, the new office proposed by the Secretary-General would maintain a work programme and management structure independent of any particular department or office and would enjoy a high degree of functional autonomy, operational flexibility and enhanced fund-raising opportunities. UN 20 - وإزاء هذه الخلفية سيكون للمكتب الجديد الذي يقترحه الأمين العام برنامج عمل وهيكل إداري مستقلان عن الإدارات والمكاتب وسيتمتع بقدر كبير من الاستقلالية والمرونة في العمل وبفرص معززة لجمع الأموال.
    Reform proposed by the Secretary-General in the area of human rights (E/2005/55, E/2005/L.11/Rev.1 and E/2005/SR.9) UN الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان (E/2005/55 و E/2005/L.11/Rev.1 و E/2005/SR.9)
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his note; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد المقترح، بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في مذكرته؛
    Salient features of the Secretary-General's proposed reform include: UN ومن السمات البارزة في الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام ما يلي:
    38. The proposed Secretary-General's draft Oceans Compact provides a clearer role and mission for UN-Oceans to serve " ... as the key platform for catalysing UN system-wide cooperation and arrangements for implementing the Oceans Compact and its Action Plan " . UN 38 - وينص مشروع الاتفاق الخاص بالمحيطات الذي يقترحه الأمين العام على دور ومهمة أكثر وضوحاً يسندان للشبكة لتكون " أرضية رئيسية لتحفيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة وللترتيبات اللازمة لتنفيذ الاتفاق الخاص بالمحيطات وخطة العمل المقترنة به " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد