A Level 1 medical support facility is the first level of medical care which provides primary health care, and immediate lifesaving and resuscitation services. | UN | مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 هو المستوى الأول من الرعاية الطبية الذي يقدم الرعاية الصحية الأولية، والخدمات الفورية لإنقاذ الحياة والإنعاش. |
The Liquidation Manual, which provides guidance to missions under liquidation, is also supplemented by additional guidelines that were issued to the Mission. | UN | يستكمل دليل التصفية، الذي يقدم التوجيهات إلى البعثات في طور التصفية، بمبادئ توجيهية إضافية أصدرت إلى البعثة. |
We are observers in the Pacific Islands Forum and we have a good relationship with the European Union, which provides significant support and assistance. | UN | ونحن مراقبون في منتدى جزر المحيط الهادئ وتربطنا علاقات جيدة بالاتحاد الأوروبي الذي يقدم لنا ما يكفي من الدعم والمساعدة. |
It is the only contractor providing the data in the specific format requested. | UN | وهي المتعاقد الوحيد الذي يقدم البيانات في الشكل المحدد المطلوب. |
The Government cooperated closely with non-governmental organizations in the operation of the system, which provided immediate and effective help. | UN | وتتعاون الحكومة تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية في إدارة هذا النظام الذي يقدم مساعدة فورية وفعالة. |
(i) Definition: It is the first level of medical care that provides primary health care and immediate lifesaving and resuscitation services. | UN | ' 1` التعريف: هو المستوى الأول من الرعاية الطبية الذي يقدم الرعاية الصحية الأولية، والخدمات الفورية لإنقاذ الحياة والإنعاش. |
The report concludes with section III, which offers conclusions and recommendations. | UN | ويختم التقرير بالفرع الثالث الذي يقدم استنتاجات وتوصيات. |
USAID also supports the Demographic and Health Surveys Project, which provides essential information about family planning and health dynamics in many countries. | UN | وتدعم الوكالة أيضاً مشروع المسوحات الديمغرافية والصحية الذي يقدم المعلومات الأساسية عن تنظيم الأسرة والديناميات الصحية في العديد من البلدان. |
Technical & Vocational Education Training (TVET), which provides life skills training opportunity for women and girls who leave school early due to pregnancy and other social pressures. | UN | :: التدريب على التعليم التقني والمهني الذي يقدم فرصة للتدريب على المهارات الحياتية للنساء والفتيات اللاتي يتركن الدراسة مبكرا نتيجة للحمل والضغوط الاجتماعية الأخرى. |
The secretariat is also supported by the Monitoring and Evaluation Expert Group, which provides guidance on the implementation of the global Monitoring and Evaluation framework for the Decade. | UN | وتتلقى أمانة العقد الدعم أيضا من فريق خبراء الرصد والتقييم، الذي يقدم التوجيه بشأن تنفيذ الإطار العالمي للرصد والتقييم. |
Families can be provided with social advice in specialized institutions via the Centre of Advice and Psychological Services, which provides its services free of charge. | UN | ويمكن أن تقدم المشورة للعائلات من خلال مؤسسات متخصصة في مركز المشورة والخدمات النفسية الذي يقدم خدماته مجاناً. |
UNDP continues to support the Advice and Information Centre, which provides services in respect of the rights of returnees in various locations. | UN | ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم دعمه لمركز المشورة والإعلام الذي يقدم خدمات في مجالات حقوق العائدين إلى مختلف الأماكن. |
(2) The Clinics Hospital, which provides health care in its role as a teaching hospital. It is the largest hospital in the country, with a total of 664 beds. | UN | `2 ' مستشفى العيادات: الذي يقدم الرعاية الصحية كمستشفى تعليمي، وهو أكبر المستشفيات في البلد، به ما مجموعه 664 سريراً. |
The achievements of the Grameen Bank, which provides microcredit for a largely female clientele, were noted. | UN | وأُشير إلى إنجازات مصرف غرامين الذي يقدم ائتمانات جزئية لعملائه الذين تشكل النساء نسبة كبيرة منهم. |
Section providing support/tasks performed by UNMIBH | UN | القسم الذي يقدم مهام الدعم التي تؤديها البعثة |
It had also launched the Benazir Programme of income support, which provided aid to poor female heads of household. | UN | وشرعت أيضا في برنامج بنازير لدعم الإيرادات الذي يقدم معونة إلى ربات الأسر الفقيرات. |
A founder of International Leadership and Development Centre that provides training and develops resources in the field of child welfare. | UN | وهو أيضاً مؤسس المركز الدولي للقيادة والتنمية الذي يقدم التدريب وينمي الموارد في مجال رفاه الطفل. |
The Career Centre, which offers monthly presentations on the work and mandate of the Organization to interested staff, was established. | UN | وأُنشئ مركز التطوير الوظيفي، الذي يقدم بيانات شهرية بشأن أعمال المنظمة وولايتها إلى الموظفين المهتمين. |
We also welcome the annex, which gives the key recommendations in a clear, readable way. | UN | كما نرحب بالمرفق، الذي يقدم توصيات أساسية بطريقة واضحة سلسة. |
The draft resolution, which is submitted annually, has always been adopted by consensus in both the First Committee and the General Assembly. | UN | ومشروع القرار، الذي يقدم سنويا، تم اعتماده دائما بالإجماع في اللجنة الأولى والجمعية العامة. |
No staff member who provides such information will be adversely affected, unless the information was wilfully provided with the knowledge that it was false or with intent to misinform. | UN | ولا يتعرض الموظف الذي يقدم مثل هذه المعلومات للسوء، ما لم يتعمد تقديم معلومات يعرف أنها مزيفة أو بقصد التضليل. |
Further information is contained in annex I, which presents a summary of all entities with overall number of posts and levels for each entity. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في المرفق الأول الذي يقدم موجزا لجميع الكيانات، مع العدد الكلي للوظائف والمستويات لكل كيان. |
The Commission will have before it the report of the Secretary-General presenting the draft international recommendations on distributive trade statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع. |
Several good practices from Chile were highlighted in the meeting, such as Bono al trabajo de la mujer, offering labour incentives to the most vulnerable women. | UN | وخلال الاجتماع، تم إبراز عدة ممارسات جيدة من شيلي، مثل برنامج حوافز عمل المرأة، الذي يقدم حوافز عمل للنساء الأكثر ضعفا. |
Centro Colorado is currently the only rehabilitation institute on the island that offers treatment for female clients. | UN | ومركز كلورادو هو حالياً معهد التأهيل الوحيد في الجزيرة الذي يقدم العلاج لعملائه من الإناث. |
The closest in scope and expanse to the United Nations web site is perhaps the web site of the European Union, which is presented in 11 languages. | UN | وربما يكون الموقع الأقرب إلى موقع الأمم المتحدة من حيث نطاقه ومداه هو موقع الاتحاد الأوروبي، الذي يقدم بإحدى عشرة لغة. |
The report was the first of its kind to be submitted to the General Assembly; future reports would be submitted on an annual basis. | UN | وكان هذا التقرير هو الأول من نوعه الذي يقدم إلى الجمعية العامة؛ أما التقارير المقبلة فستقدم على أساس سنوي. |
Now let's go to a restaurant that serves focaccia, | Open Subtitles | الآن دعينا نذهب إلى المطعم الذي يقدم الكعك |