ويكيبيديا

    "الرأسية والأفقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vertical and horizontal
        
    • horizontal and vertical
        
    Similarly, systems of vertical and horizontal financial equalization to protect financially weaker local authorities have to be put in place. UN ولا بد كذلك من إقامة نظم للمساواة المالية الرأسية والأفقية لحماية السلطات المحلية الأكثر ضعفا من الناحية المالية.
    They go beyond the concern with enhancing vertical and horizontal linkages to creating multidirectional webs and matrices of experience and exchange. UN فهم يتجاوزون الاهتمام بتحسين الصلات الرأسية والأفقية إلى إقامة شبكات متعددة الاتجاهات من الخبرة والتبادل.
    Ministry of Finance and Public Credit (SHCP): Re. PCIAPF Objective 6: disseminated rules for equitable vertical and horizontal promotion. UN وزارة المالية والائتمان العام: فيما يتعلق بالهدف 6 من أهداف برنامج الثقافة المؤسسية للإدارة العامة الاتحادية، عممت الوزارة المعيار الساري للترقية الرأسية والأفقية المنصفة.
    13. Social unrest has grown throughout the world in response to growing vertical and horizontal inequalities. UN 13 - إن القلاقل الاجتماعية قد اتسعت في شتى أرجاء العالم كرد فعل لتنامي التباينات الرأسية والأفقية.
    There should be a clear distinction in the Act between horizontal and vertical agreements that are anti-competitive, and their treatment as either per se prohibited offences or those considered using a rule of reason approach. UN السلطة التشريعية ينبغي التمييز بوضوح في القانون بين الاتفاقات الرأسية والأفقية المخلة المنافسة، ومعاملتها إما كجرائم محظورة بذاتها أو كحالات يُنظر فيها استناداً إلى نهج المبرر المعقول.
    The Organization should be able to work seamlessly across the vertical and horizontal dimensions of programming and business operations, including with regard to results reporting and accountability. UN فينبغي أن يصبح بمقدور المنظمة أن تعمل بسلاسة عبر جميع الأبعاد الرأسية والأفقية للبرامج وعمليات تسيير الأعمال، بما في ذلك ما يتعلق بعنصري الإبلاغ عن النتائج والمساءلة.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم معلومات أخرى عن التدابير المتخذة أو المتوخاة في إطار هذه البرامج وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمل وعلى الفروق في الأجور بين النساء والرجال.
    Women are preferentially included in programmes that impact vertical and horizontal employment segregation, especially those who are the hardest to employ and cannot find employment on the labour market without mediation. UN ومن قبيل التفضيل أُدرجَت المرأة في البرامج التي تؤثر على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمالة، وخصوصاً النساء اللائي يصعب للغاية توظيفهن ولا يستطعن إيجاد فرصة عمل في سوق العمل دون وساطة.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو التي يتوخى اتخاذها في إطار تلك البرامج، وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمالة والفروق في الأجور بين المرأة والرجل.
    The economic, social and environmental characteristics of that space and its vertical and horizontal linkages have to become the policy arena for the sustained and sustainable eradication of rural poverty. UN ولقد أصبحت الخصائص الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لمثل هذا الحيز، ووصلاته الرأسية والأفقية معتركا سياسيا للقضاء على فقر الريف بصورة متواصلة ومستدامة.
    Cooperation across vertical and horizontal divisions of competence and sectoral and professional boundaries can be further strengthened through streamlining treatybased human rights reporting. UN والتعاون عبر التقسيمات الرأسية والأفقية للاختصاصات وعبر الحدود القطاعية والمهنية يمكن زيادة تعزيزه عن طريق ترشيد عملية إعداد التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان استناداً إلى المعاهدات.
    An equal opportunities measure focused on the needs of women returning to the labour market, tackling vertical and horizontal segregation, promoting family friendly working arrangements and women in decision making; UN :: اتخاذ تدبير لتكافؤ الفرص يركِّز على احتياجات المرأة العائدة إلى سوق العمل ويعالج التفرقة الرأسية والأفقية ويعزز ترتيبات العمل المؤاتية للأسرة ويشجع مشاركة المرأة في صنع القرار.
    B. Promotion of different forms of cooperation and association; vertical and horizontal networks between producers and consumers UN باء - الترويج لأشكال مختلفة من التعاون والتشارك؛ الشبكات الرأسية والأفقية بين المنتجين والمستهلكين
    B. Promotion of different forms of cooperation and association; vertical and horizontal networks between producers and consumers 68-69 16 UN باء - الترويج لأشكال مختلفة من التعاون والتشارك؛ الشبكات الرأسية والأفقية بين المنتجين والمستهلكين 68-69 27
    B. Promotion of different forms of cooperation and association; vertical and horizontal networks between producers and consumers UN باء - الترويج لأشكال مختلفة من التعاون والتشارك؛ الشبكات الرأسية والأفقية بين المنتجين والمستهلكين
    Legislation should guarantee the participation of local authorities in framing the rules governing the general apportionment of redistributed resources, including both vertical and horizontal equalizations. UN 67 - يجب أن تكفل التشريعات مشاركة السلطة المحلية في وضع القواعد التي تحكم التخصيص العام للموارد التي يتم إعادة توزيعها، بما في ذلك التسويات الرأسية والأفقية.
    Some of the cases reviewed demonstrate that anti-competitive practices such as collusion, abuse of dominant position, occur in a variety of sectors and that in many instances anti-competitive practices involve a mixture of vertical and horizontal illegal actions. UN وتثبت بعض الحالات التي يشملها الاستعراض أن الممارسات المانعة للمنافسة، مثل التواطؤ، وإساءة استخدام المركز المهيمن، تحدث في مجموعة متنوعة من القطاعات وأن هذه الممارسات تشمل في عدد كبير من الحالات مزيجاً من الإجراءات الرأسية والأفقية غير القانونية.
    Some of the cases reviewed demonstrate that anticompetitive practices such as collusion and abuse of dominant position occur in a variety of sectors and that in many instances such practices involve a mixture of vertical and horizontal illegal actions. UN وتثبت بعض الحالات التي يشملها الاستعراض أن الممارسات المانعة للمنافسة، مثل التواطؤ، وإساءة استخدام المركز المهيمن، تحدث في مجموعة متنوعة من القطاعات وأن هذه الممارسات تشمل في عدد كبير من الحالات مزيجاً من الإجراءات الرأسية والأفقية غير القانونية.
    Human rights obligations pertain to all parts of the Government, regardless of vertical and horizontal divisions of powers and responsibilities. UN 15- والالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان تقع على عاتق جميع قطاعات الحكومة، بصرف النظر عن التقسيمات الرأسية والأفقية للسلطات والمسؤوليات.
    To this end, the Committee urges the State party to adopt effective measures in the formal labour market to eliminate both horizontal and vertical occupational segregation, narrow and close the wage gap between women and men and apply the principle of equal remuneration and equal opportunities at work. UN ولتحقيق هذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة في سوق العمل غير النظامي للقضاء على التفرقة المهنية الرأسية والأفقية على حد سواء، وتضييق الفجوة في الأجور بين النساء والرجال وسدها، وتطبيق مبدأ المساواة في الأجور وفي الفرص.
    (a) Women are seldom found in certain professions, sectors and on the higher rungs of the career ladder: horizontal and vertical segregation continues to be a reality in the labour market; UN (أ) نادراً ما نجد النساء في مهن أو قطاعات معينة وفي أعلى درجات السلم المهني: فما زالت التفرقة الرأسية والأفقية حقيقة قائمة في سوق العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد