ويكيبيديا

    "الرأسي والأفقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vertical and horizontal
        
    • horizontal and vertical
        
    • both vertically and horizontally
        
    It is also concerned at the vertical and horizontal segregation of women in the labour market and the persistent gender wage gap. UN كما أنها منشغلة إزاء التمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في سوق العمل مع وجود ثغرة دائمة في الأجور بين الجنسين.
    She would also like more data on vertical and horizontal gender segregation. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في الحصول على المزيد من البيانات بشأن الفصل الرأسي والأفقي بين الجنسين.
    The Committee is also concerned about wage discrimination and vertical and horizontal segregation. UN كذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التمييز في الأجور والفصل الرأسي والأفقي.
    The maintenance of nuclear arsenals increased the dangers of vertical and horizontal nuclear proliferation and the risks of accidental or deliberate nuclear attack. UN فالاحتفاظ بترسانات نووية يزيد من مخاطر الانتشار النووي الرأسي والأفقي ومن مخاطر حدوث هجوم نووي عرضي أو متعمد.
    The Committee recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, through, inter alia, education, training and retraining, and effective enforcement mechanisms. UN وتوصي ببذل الجهود للقضاء على الفصل الرأسي والأفقي في العمل، لا سيما عن طريق التعليم والتدريب وإعادة التأهيل وآليات تطبيق فعالة.
    Real progress in that area is possible if all Member States fulfil their obligations regarding nuclear disarmament and the vertical and horizontal non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ويمكن إحراز تقدم حقيقي في ذلك المجال إذا أوفت جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار الرأسي والأفقي لأسلحة الدمار الشامل.
    In a world of constant technological development, vertical and horizontal proliferation of nuclear arms had become a threat to global security. UN وفي عالم يتصف بالتنمية التكنولوجية الثابتة، أصبح الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية يشكل تهديدا للأمن العالمي.
    vertical and horizontal unbundling began in 1981, followed by large-scale privatization in 1986. UN وبدأ التفكيك الرأسي والأفقي في عام 1981، تلته عمليات خصخصة واسعة النطاق في عام 1986.
    The CTBT is intended to be a bulwark against both vertical and horizontal proliferation by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of weapons. UN ويقصد بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تكون حصنا منيعا في مواجهة الانتشار الرأسي والأفقي على السواء، وذلك بتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها نوعيا وإنهاء صنع أنواع جديدة متقدمة من الأسلحة.
    The aim of creation of this structure is to enable vertical and horizontal linking of institutions in implementation of gender mainstreaming. UN ويتمثل الهدف من إنشاء هذا الكيان في تمكين الربط الرأسي والأفقي للمؤسسات في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Other issues, such as vertical and horizontal integration of major suppliers, anti-competitive practices and actions like dumping, and control of access to distribution channels may also affect the ability of countries to export. UN وهناك مسائل أخرى يمكن أن تؤثر على قدرة البلدان على التصدير، مثل التكامل الرأسي والأفقي لكبار الموردين والممارسات المضادة للمنافسة وبعض الإجراءات مثل الإغراق والتحكم في الوصول إلى قنوات التوزيع.
    In the view of the Islamic Republic of Iran, the existence of nuclear weapons and their vertical and horizontal proliferation is the most serious threat to international peace and security. UN ترى جمهورية إيران الإسلامية أن وجود الأسلحة النووية وانتشارها الرأسي والأفقي يمثلان أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    It should halt both vertical and horizontal proliferation and contribute to nuclear disarmament. UN وينبغي أن توقف الانتشار الرأسي والأفقي على حد السواء، وأن تسهم في نزع السلاح النووي.
    The competitions seek to promote planning of gender equality at work, which contributes to combating vertical and horizontal professional segregation. UN وتسعى تلك المسابقات التنافسية إلى تعزيز التخطيط المتعلق بالمساواة بين الجنسين في العمل، بما يسهم في مكافحة الفصل المهني الرأسي والأفقي بينهما.
    3. The obligations under the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty contribute to the limitation of the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons. UN 3 -وتسهم الالتزامات المنصوص عليها في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الحد من الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    6. The establishment of nuclear-weapon-free zones helped prevent vertical and horizontal proliferation and ensured transparency. UN 6 - كما قال إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساعد في منع الانتشار الرأسي والأفقي ويضمن الشفافية.
    However, the pace and scope of these gains have been uneven across and within countries, often exacerbating vertical and horizontal inequalities and social exclusion. UN ومع ذلك فإن وتيرة ونطاق هذه المكتسبات لم تكن متكافئة فيما بين البلدان أو ضمن نطاقها. وكثيراً ما شهدت تفاقماً لحالات اللامساواة والاستبعاد الاجتماعي على الصعيدين الرأسي والأفقي على السواء.
    32. The Committee is concerned at the continuing vertical and horizontal occupational segregation and the persistent wage gap between women and men in some areas. UN 32- تشعر اللجنة بالقلق حيال استمرار التمييز المهني الرأسي والأفقي واستمرار وجود فجوة في الأجور بين النساء والرجال.
    Iraq is fully convinced that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the key instrument in efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and the essential foundation for nuclear disarmament. UN والعراق على اقتناع تام بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الأداة الرئيسية في جهود وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is another essential part of the disarmament and non-proliferation regime, as it will help to contain the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء أساسي آخر من عملية نزع السلاح وعدم الانتشار، حيث إنها ستساعد على احتواء الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    A " joined-up government " is a government that links up both within and beyond and both vertically and horizontally. UN و " الحكومة المشتركة " هي حكومة تتميز بارتباط عناصرها الداخلية فيما بينها وارتباطها بما خارجها من كيانات، على المستويين الرأسي والأفقي على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد