ويكيبيديا

    "الرؤساء السابقون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • former Presidents
        
    • previous Presidents
        
    • past Presidents
        
    • my predecessors
        
    • your predecessors
        
    • former Chairpersons
        
    My delegation wishes to welcome the addition to the report of monthly assessments of the Council's work by the respective former Presidents. UN ويــود وفــدي أن يرحب بإضــافة إلــى التقــرير التقييمات الشهرية ﻷعمال المجلس التي يقدمها الرؤساء السابقون كل على حدة.
    XV Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2013 to UN التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 UN التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008
    At the same time, we appreciate the work done by the previous Presidents on this difficult issue. UN وفي الوقت نفسه فإننا نقدر العمل الذي أداه الرؤساء السابقون في هذه القضية الصعبة.
    As past Presidents have made clear on many occasions, the International Tribunal must not close its doors until these fugitives are arrested and tried. UN ومثلما أوضح الرؤساء السابقون في مناسبات كثيرة، فإنه يجب ألاّ تغلق المحكمة الدولية أبوابها إلى أن يتم القبض على هذين الهاربين ومحاكمتهما.
    During my brief tenure, I shall also endeavour, with the cooperation of all concerned, to advance the work of the Conference on several outstanding issues, building on the very useful work done by my predecessors. UN كما أنني سأحاول، أثناء الفترة القصيرة لشغلي للمنصب، وبتعاون كافة اﻷطراف المعنية، دفع أعمال المؤتمر فيما يتعلق بعدد من المسائل المعلقة، اعتماداً على ما أنجزه الرؤساء السابقون من أعمال مفيدة جداً.
    At the end of this 2007 session of the Conference, the Group furthermore wishes to place on record its appreciation for the equally hard work done by your predecessors, namely the Ambassadors of Switzerland, Sweden, Sri Lanka, Spain and South Africa. UN وفي ختام دورة المؤتمر لعام 2007، تود المجموعة كذلك أن تعرب عن تقديرها للعمل الصعب أيضاً الذي قام به الرؤساء السابقون وهم سفراء سويسرا، والسويد، وسري لانكا، وإسبانيا، وجنوب أفريقيا.
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2006 to 31 July 2007 UN رابعا - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 UN رابعا - التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2002 UN التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 July 2001 to 31 July 2002 UN رابعا - التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2003 to 31 July 2004 UN رابعا - التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2003 UN التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004
    One of the most important of the new elements that further enhance the substantive and analytical character of the annual report is the monthly assessments provided by the former Presidents of the Security Council for the period under report. UN ومن أهم العناصر الجديدة التي تواصل تعزيز السمة المضمونية والتحليلية للتقرير السنوي، التقييمات الشهرية التي يقدمها الرؤساء السابقون لمجلس اﻷمن عن فترة التقرير.
    Although these assessments are prepared by former Presidents of the Council under their own responsibility, they are the result of consultations involving other members of the Council and thus reflect the generally shared perspectives of the Council members. UN وبالرغم من أن هذه التقييمات يعدها الرؤساء السابقون للمجلس تحت مسؤوليتهم، فهي نتيجة مشاورات مع اﻷعضاء اﻵخرين في المجلس، مما يعكس بالتالي وجهات النظر المشتركة ﻷعضاء المجلس.
    In this context, the new practice of supplementing the Council's reports with monthly analytical assessments of its work, prepared by representatives of former Presidents of the Council, is a positive one. UN وفي هذا الصدد، فإن الممارسة الجديدة، التي تتمثل في أن يرفق بتقارير المجلس تقييمات تحليلية شهرية عن أعمال المجلس، يعدها الرؤساء السابقون للمجلس، هي ممارسة إيجابية.
    We would also like to acknowledge the proactive stance taken in recent years by former Presidents of the General Assembly in addressing critical global issues through thematic debates and informal plenary meetings. UN كما نودّ أن ننوِّه بالموقف الاستباقي الذي اتّخذه في السنوات الأخيرة الرؤساء السابقون للجمعية العامة، في معالجة المسائل العالمية الهامة عَبْر المناقشات المواضيعية والجلسات العامة غير الرسمية.
    Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2005 to 31 July 2006 UN رابعا - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006
    As President, the United States intends to continue to work closely with the P-6 and to continue to support the direction set through the hard work of the previous Presidents of this year, indeed of the Presidents of the past three years. UN إن الولايات المتحدة تعتزم، وهي في منصب الرئيس، أن تواصل العمل على نحو وثيق مع السفراء الستة وأن تستمر في دعم المنحى الذي تأسس بفضل العمل الدؤوب الذي قام به الرؤساء السابقون لدورة هذا العام، بل ورؤساء دورات الأعوام الثلاثة الماضية.
    The input contributed by past Presidents towards the consolidation and reform process warrants our acknowledgement. UN فالمدخلات التي أسهم بها الرؤساء السابقون من أجل عملية التوطيد والاصلاح جديرة بالذكر.
    At the same time, the consultations carried out by my predecessors have enabled me to come to this post with a fairly clear idea of delegations' positions. UN وفي الوقت ذاته، فإن المشاورات التي أجراها الرؤساء السابقون سمحت لي أن أتولى هذا المنصب بفكرة واضحة إلى حد ما عن مواقف الوفود.
    My delegation appreciates your efforts, Mr. President, as well as the efforts by your predecessors to find a viable way out of this longlasting impasse and revitalize the work of the Conference on Disarmament. UN ويقدر وفدي جهودكم يا سيادة الرئيس والجهود التي بذلها الرؤساء السابقون لإيجاد طريقة عملية للخروج من هذا المأزق الذي استمر فترة طويلة وتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    His pension as a former Chairman of the Supreme Council was also never updated or paid to him, whereas, at the same time, other high-level officials, loyal to the regime in place, including former Chairpersons of the Supreme Soviet -- i.e. exactly in his situation -- were granted personal life pensions by Presidential Decree. UN كما لم يتم أبداً، تعديل أو دفع معاشه عن منصبه كرئيس سابق لمجلس السوفيات الأعلى، في حين أن غيره من المسؤولين الكبار الموالين للنظام الحاكم، بمن فيهم الرؤساء السابقون لمجلس السوفيات الأعلى - أي من لهم مركز مماثل تماماً لمركزه - مُنحوا، في الوقت نفسه، معاشات شخصية مدى الحياة بموجب مرسوم رئاسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد