ويكيبيديا

    "الرئاسة البرتغالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Portuguese presidency
        
    • the Portuguese Chairmanship
        
    • Portuguese Presidency of
        
    the Portuguese presidency of CPLP also urges a rigorous inquiry into the facts. UN وتحث الرئاسة البرتغالية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية أيضاً على إجراء تحقيق دقيق في الوقائع.
    I also associate myself fully with the statement made by the Portuguese presidency of the European Union yesterday. UN وتضم اليونان صوتها تماما إلى البيان الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي أمس.
    Furthermore, like the Portuguese presidency of the European Union, we call for complete universalization of both instruments. UN علاوة على ذلك، كما فعلت الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، نحن ندعو إلى إضفاء الطابع العالمي الكامل إلى كلا الصكين.
    Regarding Central Asia, the Portuguese Chairmanship praises the efforts undertaken by the OSCE and the United Nations to strengthen their cooperation. UN وفيما يتعلق بآسيا الوسطى، تشيد الرئاسة البرتغالية بالجهود التي تبذلها المنظمة والأمم المتحدة لتعزيز التعاون فيما بينهما.
    Having in mind the above statement, and for the sake of reaching an agreement, my delegation eventually accepted the compromise wording of paragraph 20 proposed by the Portuguese Chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN إن وفدي، إذ يأخذ في الحسبان البيان المذكور آنفا، ومن أجل التوصل إلى اتفاق، قَبِل في نهاية المطاف الصيغة التوفيقية للفقرة 20 التي اقترحتها الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    These included démarches carried out by France on behalf of the Portuguese presidency of the European Union, in Malaysia. UN وشملت المساعي التي قامت بها فرنسا بالنيابة عن الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي في ماليزيا.
    Romania fully endorses the statement of the Portuguese presidency of the European Union, which was made yesterday. UN وتؤيد رومانيا تأييدا تاما بيان الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي الذي أُدلي به أمس.
    On this point, the statement of my delegation is in full accord with the substance of the statement made by the Portuguese presidency of the European Union on this segment of our debate. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة فإن بيان وفد بلادي يتوافق تماما مع مضمون البيان الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي بشأن هذا الشق من مناقشتنا.
    I take this opportunity to emphasize the outstanding work of the Portuguese presidency of the European Union and its concern for building bridges between North and South. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشدد على العمل البارز الذي تقوم به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، واهتمامها ببناء الجسور بين الشمال والجنوب.
    Mr. Faaborg-Andersen (Denmark): Denmark fully associates itself with the cluster statement on conventional weapons that was made by the Portuguese presidency on behalf of the European Union. UN السيد فابورغ - أندرسن (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): تؤيد الدانمرك تأييدا كاملا بيان المجموعة بشأن الأسلحة التقليدية، الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    the Portuguese presidency of the OSCE appointed, on 29 January 2002, the former Minister of Defence of Denmark, Jan Troejborg, as the Personal Representative of the OSCE ChairmaninOffice to coordinate the organization's counter-terrorism initiatives. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2002، عينت الرئاسة البرتغالية للمنظمة جان تروبورغ، وزير الدفاع السابق في الدانمرك، ممثلاً شخصياً للرئيس الحالي للمنظمة لتنسيق مبادرات المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    6. Therefore, and after consulting with the Permanent Consultation Committee, the Portuguese presidency of CPLP proposed to the other member States the adoption of a CPLP programme for the stability of Guinea-Bissau, based on three main pillars: UN 6 - ولذا، وبعد التشاور مع اللجنة الاستشارية الدائمة، اقترحت الرئاسة البرتغالية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية على الدول الأعضاء الأخرى اعتماد برنامج الجماعة لاستقرار غينيا - بيساو، استنادا إلى دعامات رئيسية ثلاث وهي:
    459. A Closing Conference was organised for the European year, in articulation with the Portuguese presidency of the EU, since Portugal assumed the Presidency in the 2nd semester 2007. UN 459- ونظم مؤتمر ختامي للسنة الأوروبية، بمشاركة الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، بالنظر إلى أن البرتغال تقلدت منصب رئاسة الاتحاد في الفصل الثاني من عام 2007.
    12. Ministers took note with appreciation of the reports on the Portuguese presidency's missions to Mostar and the Danube and welcomed the recent visit to Mostar of the presidency's Foreign Minister, Mr. Durão Barroso. UN ١٢ - وأحاط الوزراء علما مع التقدير بالتقارير المتعلقة ببعثات الرئاسة البرتغالية الموفدة الى موستار والدانوب ورحبوا بالزيارة التي قام بها السيد دداو باروزو، الوزير المعني بشؤون هيئة الرئاسة، الى موستار.
    ● At the invitation of the Ministry of Foreign Affairs, responsible for EU technical co-ordination and spokesperson for the EU in the preparatory process of Beijing+5, on behalf of the Portuguese presidency of the EU, including the ECE Regional Preparatory meeting, PrepCom meetings and the General Assembly Special Session. UN :: مسؤولة عن التنسيق التقني للاتحاد الأوروبي ومتحدثة باسم الاتحاد في العملية التحضيرية لبيجين +5، بناء على دعوة وزارة الخارجية، باسم الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا والاجتماعات التحضيرية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Mr. Matussek (Germany): Let me say first of all that Germany fully supports the statement made by the Portuguese presidency of the European Union on behalf of the Union. UN السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تأييد ألمانيا الكامل للبيان الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد.
    The guiding objective of the tenure of the Portuguese Chairmanship has been to ensure that the OSCE maintains its important role in the international arena, both in its vocational area of preventive diplomacy and in the new tasks resulting from the ever-changing international security context. UN وقد ظل الهدف الهادي لولاية الرئاسة البرتغالية ضمان محافظة منظمة الأمن والتعاون على دورها الهام في الحلبـة الدولية، في مجالها المهنـي المتمثل في الدبلوماسيـة الوقائية وفي المهام الجديدة الناتجة عن السياق الأمنـي الدولي الدائم التغيـُّـر.
    With regard to the South Ossetian negotiating process, the Portuguese Chairmanship hosted in Castelo Branco, last October, the eighth meeting of the experts group on political issues. UN وقد استضافت الرئاسة البرتغالية المؤتمر الثامن لفريق الخبراء المعني بالمسائل السياسية في كاستيلو برانكو في شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي في سياق عملية التفاوض الخاصة بأوسيتيا الجنوبية.
    Let me conclude by reaffirming the conviction of the Portuguese Chairmanship of the OSCE that the current General Assembly debate will lead to the adoption of the annual resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE, which will be taking into account, where need be, the outcome of the Porto Ministerial Council Meeting. UN ولعلي أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على اعتقاد الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأن مناقشات الجمعية العامة الحالية ستؤدي إلى اتخاذ القرار السنوي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون، الذي سيأخذ بعين الاعتبار حيثما تدعو الضرورة نتائج اجتماع المجلس الوزاري في بورتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد