ويكيبيديا

    "الرئاسية والتشريعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presidential and legislative
        
    • presidential and parliamentary
        
    • legislative and presidential
        
    • presidential and national legislative
        
    • presidential and congressional
        
    During the reporting period, MONUSCO activities focused mainly on aspects related to the presidential and legislative elections. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركزت أنشطة البعثة بشكل رئيسي على الجوانب المتصلة بالانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    presidential and legislative elections will be conducted in a peaceful manner UN وستجرى الانتخابات الرئاسية والتشريعية بطريقة سلمية
    The briefings focused on the political situation in the Central African Republic in the run-up to the presidential and legislative elections. UN وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    In view of the presidential and legislative elections set for late in 2011, the Council regularly considered the situation in Liberia. UN نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011.
    However, no date had been determined, as the Mission decided not to publish the report before 2011 presidential and legislative elections. UN ولكن لم يحدد تاريخ لذلك لأن البعثة قررت أنها لن تنشر التقرير قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011.
    With regard to political and administrative management, we plan to hold presidential and legislative elections in 2011. UN فيما يتعلق بالتنظيم السياسي والإداري، فإننا نزمع إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في عام 2011.
    It noted that presidential and legislative elections in 2005 had brought peace to the country. UN ولاحظت أن الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أُجريت في عام 2005 قد جلبت السلام إلى البلد.
    2. Preparations for the presidential and legislative elections to be held in 2011 intensified during the period. UN 2 - تكثفت الاستعدادات للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجرى في عام 2011 خلال هذه الفترة.
    The most immediate challenge, besides reconstruction, is the organization of presidential and legislative elections. UN ويتمثل التحدي الأقرب، إلى جانب إعادة البناء، في تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    The outcome of the presidential and legislative elections therefore reflects the will of the Liberian voters. UN وبالتالي فإن هذه الانتخابات الرئاسية والتشريعية تعبر عن إرادة المقترعين الليبيريين.
    No violent incidents during the presidential and legislative elections UN خلو الانتخابات الرئاسية والتشريعية من حوادث العنف
    presidential and legislative elections were held between April and June 2007. UN وعقدت الانتخابات الرئاسية والتشريعية بين شهري نيسان/أبريل و حزيران/يونيه 2007.
    Polling operations calendar for the 2006 elections in the Democratic Republic of the Congo: presidential and legislative elections UN الجدول الزمني لعمليات الاقتراع في انتخابات عام 2006 في جمهورية الكونغو الديمقراطية: الانتخابات الرئاسية والتشريعية
    Nomination of candidates for the presidential and legislative elections at the IEC office UN تحديد المرشحين للانتخابات الرئاسية والتشريعية في مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة
    A number of peaceful referendums and presidential and legislative elections were held in 2005 and 2006. UN وقد أجري في عامي 2005 و 2006 عدد من الاستفتاءات والانتخابات الرئاسية والتشريعية التي اتسمت بطابع سلمي.
    It hears disputes relating to presidential and legislative elections and resolves conflicts relating to areas of competence between State institutions. UN وينظر في النـزاعات المتعلقة بالانتخابات الرئاسية والتشريعية ويسوي تنازع الصلاحيات بين مؤسسات الدولة.
    The unspent balance was partly offset by additional requirements for the rental of 25 helicopters to support the presidential and legislative elections. UN وقابل هذا الرصيد غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار 25 طائرة عمودية لدعم الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    In Mali, the Organization supported the conduct of the 2013 presidential and legislative elections that ended the transition process. UN وفي مالي، دعمت المنظمة إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أنهت عملية الانتقال.
    presidential and legislative elections successfully concluded and viewed as free and fair by the Malian population and international actors UN إتمام الانتخابات الرئاسية والتشريعية بنجاح وإقرار سكان مالي والجهات الفاعلة الدولية بأنها انتخابات حرة ونزيهة
    It oversees the proper conduct, transparency and fairness of referendums and presidential and parliamentary elections. UN ويحرص على سلامة الاستفتاءات والانتخابات الرئاسية والتشريعية وشفافيتها وأمنها.
    " The Security Council calls upon international donors and the international financial institutions to continue to provide resolute support to the Central African Republic, including on the preparation of the upcoming legislative and presidential elections. UN ويهيــب مجلس الأمن بالجهات المانحة الدولية وبمؤسسات التمويل الدولية أن تواصل تقديم الدعم الثـابــت لجمهورية أفريقيا الوسطى، لا سيما في التحضير للانتخابات الرئاسية والتشريعية القادمة.
    These new incidents are particularly troubling as the presidential and national legislative elections draw near in 2011. UN وتثير هذه المستجدات القلق بوجه خاص مع اقتراب موعد الانتخابات الرئاسية والتشريعية الوطنية المزمع تنظيمها في عام 2011.
    So the near-term outlook for the US economy is weak at best. Fundamental policy changes will probably have to wait until after the presidential and congressional elections in November 2012. News-Commentary وكل هذا يعني أن توقعات الاقتصاد الأميركي في الأمد القريب سوف تكون ضعيفة في أحسن تقدير. بل وربما كان لزاماً على أي تغييرات جوهرية في السياسات أن تنتظر إلى ما بعد الانتخابات الرئاسية والتشريعية في شهر نوفمبر/تشرين الثاني من عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد