ويكيبيديا

    "الرئيسية الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three main
        
    • three major
        
    • three key
        
    • three principal
        
    • three core
        
    • three primary
        
    • three central
        
    • three flagship
        
    • three leading
        
    • top three
        
    • three basic
        
    It proposes the following three main areas for improvement: UN ويقترح برنامج العمل مجالات التحسين الرئيسية الثلاثة التالية:
    The three main branches of Government are the executive, legislative and judiciary. UN الفروع الرئيسية الثلاثة للحكومة هي الفرع التنفيذي والفرع التشريعي والفرع القضائي.
    Anticipated completion dates for the three main buildings of the capital master plan UN المواعيد المتوقعة لإكمال المباني الرئيسية الثلاثة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Peace, development and equality are the three major goals that societies must accept in facing the future. UN ويعتبر السلام والتنمية والمساواة الأهداف الرئيسية الثلاثة التي يجب أن تعتنقها المجتمعات في مواجهة المستقبل.
    It seeks to address the following three major challenges: UN ويهدف هذا التحالف إلى التصدي للتحديات الرئيسية الثلاثة التالية:
    It is our chance to make decisions that will strengthen the implementation of the Convention's three key objectives. UN إنه فرصتنا لاتخاذ قرارات من شأنها أن تعزز تنفيذ الأهداف الرئيسية الثلاثة للاتفاقية.
    It expressed support for the three principal programme enhancements currently being developed. UN وهي تعرب عن تأييدها للتحسينات البرنامجية الرئيسية الثلاثة الجاري استحداثها حالياً.
    Development, peace and security, and human rights are the three main pillars of the United Nations. UN إن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي الأركان الرئيسية الثلاثة للأمم المتحدة.
    Egypt actively contributes to work conducted on all three main themes. UN وتسهم مصر بنشاط في العمل الجاري في جميع المواضيع الرئيسية الثلاثة.
    The three main areas covered are described below. UN ويرد أدناه عرض المجالات الرئيسية الثلاثة:
    Delegations wished to reemphasize the relevance of three main themes: UN ورغبت الوفود في إعادة التأكيد على وجاهة المواضيع الرئيسية الثلاثة:
    The mutual interdependence of the three main levels of programmatic support is central to their effectiveness. UN ويكتسي اعتماد المستويات الرئيسية الثلاثة للدعم البرنامجي على بعضها البعض أهمية قصوى في ضمان فعاليتها.
    The first stage of the development of this module would have three main components: UN وتشمل المرحلة الأولى لوضع هذه الوحدة العناصر الرئيسية الثلاثة التالية:
    As per the plan, three main measures were: UN ووفقا لهذه الخطة، تتخذ التدابير الرئيسية الثلاثة التالية:
    Directives have been issued to competent authorities to ensure that the three main Darfur airports are operational from 7 a.m. to 7 p.m. UN وقد أُصدرت توجيهات للسلطات المختصة للتأكد من أن المطارات الرئيسية الثلاثة في دارفور تعمل من الساعة السابعة صباحا إلى السابعة مساء.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    Table 1 summarizes the cost of the out-of-scope work approved in each biennium by the three major causes. UN ويوجز الجدول اﻷول كلفة اﻷعمال الخارجة عن نطاق العقد المعتمدة في كل فترة سنتين حسب اﻷسباب الرئيسية الثلاثة.
    The three key areas of focus of the subprogramme were as follows: UN وكانت مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة لبرنامج العمل على الشكل التالي:
    The Strategy has three key objectives: UN والأهداف الرئيسية الثلاثة للاستراتيجية هي:
    The need to enhance cooperation and coordination among the three principal United Nations organs is now widely recognized. UN وثمة حاليا اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الثلاثة.
    In 2007 this strategy will focus on three core concerns: UN وفي عام 2007، ستركز هذه الاستراتيجية على الاهتمامات الرئيسية الثلاثة التالية:
    Examples of action of the Fund with regard to each of its three primary objectives are provided below. UN وترد فيما يلي أمثلة للأعمال التي قام بها الصندوق فيما يخص كل هدف من أهدافه الرئيسية الثلاثة.
    91. The World Bank designed a global programme in 2006 placing communication as one of the three central pillars in national programmes. UN 91 - وقد صمم البنك الدولي برنامجا عالميا عام 2006 يجعل الاتصالات ركنا من الأركان الرئيسية الثلاثة في البرامج الوطنية.
    It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. UN واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية.
    He noted the importance of preventative programmes in order to reduce the three leading causes of death. UN وأشار إلى أهمية البرامج الوقائية للحد من أسباب الوفاة الرئيسية الثلاثة.
    Education, water and sanitation, and health are the top three sectors of collaboration, though there is considerable regional variation. UN ويمثل التعليم والمياه والمرافق الصحية والرعاية الصحية القطاعات الرئيسية الثلاثة للتعاون، ولو أن هناك تنوعا كبيرا فيما بين المناطق.
    Second, the issue of stages concerns the proper sequencing of the three basic components of integration covering trade in goods and services, movements of capital and labour, and harmonization of economic policies. UN وثانيتهما هي قضية المراحل، التي تتعلق بالترتيب الزمني الصحيح لعناصر الاندماج الرئيسية الثلاثة التي تشمل التجارة في السلع والخدمات، وتحرك رأس المال واليد العاملة، ومواءمة السياسات الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد