ويكيبيديا

    "الرئيسية في العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the world's major
        
    • the world's leading
        
    • the world's main
        
    • major world
        
    • the world's principal
        
    • the main world
        
    • the leading world
        
    • the world's key
        
    • the world's foremost
        
    • of world major
        
    In particular, there has never been a comprehensive global assessment of the world's major ecosystems. UN وعلــى وجــه الخصــوص، لم يحدث أبدا إجراء تقييم عالمي شامل للنظم الإيكولوجية الرئيسية في العالم.
    Hence, the world's major civilizations should be proportionately represented. UN ولذلك، ينبغي للحضارات الرئيسية في العالم أن تحظى بتمثيل متناسب.
    The prospect of eradicating the second of the world's major diseases is now firmly in sight. UN ويلوح حاليا أمام الأنظار بحسم احتمال القضاء على ثاني الأمراض الرئيسية في العالم.
    Economic stagnation in most of the world's leading economies was an issue of great concern. UN ويشكل الركود الاقتصادي السائد في معظم الاقتصادات الرئيسية في العالم موضوعا مثيرا للقلق البالغ.
    The presence in the Council and the cooperation of the world's main actors is not only desirable but necessary if the Council is to discharge its responsibilities effectively. UN إن الحضور في المجلس والتعاون مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في العالم ليس أمرا مستصوبا فحسب بل إنه ضروري أيضا إن كان للمجلس أن يضطلع بمسؤولياته بصورة فعالة.
    major world players must not lose sight of those goals. UN والجهات الفاعلة الرئيسية في العالم يجب ألا تغفل هذه الأهداف.
    The analysis of future supply is based on a questionnaire sent to the world's principal iron ore mining companies. UN ويقوم تحليل العرض في المستقبل على أساس الاستبيان المرسل الى شركات تعدين ركاز الحديد الرئيسية في العالم.
    Today, every one of the world's major religions has a home in India, making it a nation of unparalleled diversity. UN واليوم توجد لكل دين من الأديان الرئيسية في العالم مقار في الهند، مما يجعلها أمة تنوع لا نظير له.
    Late last month, the United States convened the second meeting of the world's major economies. UN ولقد عقدت الولايات المتحدة في أواخر الشهر الماضي الاجتماع الثاني للاقتصادات الرئيسية في العالم.
    We particularly support permanent membership status for Indonesia because we believe in the need for balanced representation within the Security Council, encompassing all the world's major civilizations and faiths. UN إننا نؤيد بالأخص حصول إندونيسيا على مركز العضوية الدائمة لأننا نؤمن بأن ثمة حاجة إلى تمثيل متوازن داخل مجلس الأمن، بحيث يضم كل الحضارات والعقائد الرئيسية في العالم.
    The same applies today, except that some of the world's major players are not governmental. UN وهذا ينطبق الآن أيضا، باستثناء أن بعض الجهات الفاعلة الرئيسية في العالم ليست حكومية.
    The directors of the centre would be representatives of the world's major religions. UN وقالت إن مديري المركز سيكونون ممثلين للأديان الرئيسية في العالم.
    Religious principles and teachings of the world's major faith traditions affirm religion as promoting the full dignity of every human being. UN فالمبادئ والتعاليم الدينية في تقاليد العقائد الرئيسية في العالم تؤكد على أن الدين إنما يعزز الكرامة الكاملة لكل إنسان.
    The Kjell Henriksen Observatory at Svalbard is one of the world's leading facilities for observation of the northern lights. UN ويُعدّ مرصد كييل ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد واحداً من المرافق الرئيسية في العالم لرصد الشفق القطبي.
    The Kjell Henriksen Observatory at Svalbard is one of the world's leading facilities for observation of the northern lights. UN ويُعدّ مرصد كييل ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد واحداً من المرافق الرئيسية في العالم لرصد الشفق القطبي.
    the world's main cocaine trafficking routes continue to run from the Andean region, notably Colombia, to the North American market. UN 82- وقد استمرت دروب تهريب الكوكايين الرئيسية في العالم تنطلق من المنطقة الآندية، ولا سيما كولومبيا، إلى سوق أمريكا الشمالية.
    The third significant challenge for the international community is the situation of landlocked developing countries, which, as a result of their isolation and their great distance from the world's main markets, are confronted with serious handicaps. UN ويتمثل التحدي الكبير الثالث الذي يواجهه المجتمع الدولي في حالة البلدان النامية غير الساحلية، التي تواجه عراقيل خطيرة جراء عزلتها وبعد المسافة التي تفصلها عن الأسواق الرئيسية في العالم.
    As a result, all major world religions are found in the United States and literally hundreds of denominations and sects exist. UN ونتيجة لذلك، توجد جميع الديانات الرئيسية في العالم في الولايات المتحدة مثلما توجد بالفعل مئات الملل والطوائف الدينية.
    It is interdenominational and covers all major world religions. UN فهي مشتركة بين الأديان وتغطي جميع الأديان الرئيسية في العالم.
    As the legislative history shows, the authors, coming from the different regions of the world, sought to reflect in the text various cultural traditions and the values inherent in the world's principal legal systems and religious and philosophical traditions. UN وكما يدل تاريخ التشريع، كان واضعو اﻹعلان، الذين أتوا من مناطق مختلفة من العالم، يسعون إلى تضمين النص مختلف التقاليد والقيم الثقافية المتأصلة في النظم القانونية والتقاليد الدينية والفلسفية الرئيسية في العالم.
    The State educational standards for the general (school) education provide for the study of the historical and cultural foundations of the main world religions. UN وتنص معايير الدولة في مجال التعليم (المدرسي) العام على دراسة الأسس التاريخية والثقافية للديانات الرئيسية في العالم.
    This requires shared responsibility and collaborative efforts among the leading world economies to make progress collectively. UN ويتطلب هذا مسؤولية مشتركة وجهودا تعاونية فيما بين الاقتصادات الرئيسية في العالم لإحراز تقدم جماعي.
    The event is designed to facilitate dialogue and action on the world's key emerging investment-related challenges. UN وقد نُظِّم هذا الحدث لتيسير الحوار والعمل بشأن التحديات الناشئة الرئيسية في العالم المتصلة بالاستثمار.
    Cuba's efforts to integrate in the global economy had been made difficult in recent years by the intensification of the economic and commercial blockade imposed on Cuba by the world's foremost economic power. UN 77- وقال إن جهود كوبا للاندماج في الاقتصاد العالمي واجهت صعوبات في السنوات الأخيرة بفعل تسديد الحصار الاقتصادي والتجاري الذي تفرضه على كوبا القوة الاقتصادية الرئيسية في العالم.
    13. The recent strong upturn in the performance of world major economies has significantly improved demand for tungsten. UN ٣١ - أدى الاتجاه الصعودي القوي الذي حدث مؤخرا في أداء الاقتصادات الرئيسية في العالم إلى تحسن كبير في الطلب على التنغستن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد