ويكيبيديا

    "الرئيسية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major human rights
        
    • main human rights
        
    • core human rights
        
    • key human rights
        
    • principal human rights
        
    • mainstream human rights
        
    The safety of health workers, who are disproportionately exposed to health hazards, is a major human rights issue. UN وتمثل سلامة الأخصائيين الصحيين، المعرضين بشكل غير متناسب للأخطار الصحية، واحدة من القضايا الرئيسية لحقوق الإنسان.
    It noted with satisfaction the efforts to reform the criminal judicial system and that Nicaragua was party to major human rights instruments. UN ولاحظت نيبال بارتياح الجهود المبذولة لإصلاح نظام القضاء الجنائي ولكون نيكاراغوا طرفاً في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    It noted, however, that Brunei Darussalam had not acceded to some of the main human rights instruments. UN غير أنها لاحظت أن بروني دار السلام لم تنضم إلى بعض الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    170. Guyana is a member of the United Nations and has ratified the main human rights treaties there under. UN 169- إن غيانا عضو في الأمم المتحدة وقد صدقت على المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان في هذا الإطار.
    Of particular interest was Uganda's ratification of core human rights instruments and the steps taken to enact them. UN ومما يكتسي أهمية خاصة تصديق أوغندا على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان والخطوات التي اتخذت لسن الأحكام ذات الصلة.
    53. Indonesia noted with appreciation the fact that Lesotho had ratified almost all the core human rights treaties. UN 53- وأشارت إندونيسيا بتقدير إلى أن ليسوتو قد صدقت على جميع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان تقريباً.
    The Republic of Kenya has been actively involved in the work of the key human rights organizations. UN وتشارك جمهورية كينيا بنشاط في أعمال المنظمات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    :: Technical and financial support provided for investigating the principal human rights violations committed in the past, with identification of perpetrators UN :: تقديم الدعم التقني والمالي للتحقيق في الانتهاكات الرئيسية لحقوق الإنسان المرتَكبة في الماضي مع تحديد هوية مرتكبيها
    It was impressed by Azerbaijan's ratification of the major human rights instruments and efforts to observe reporting obligations. UN وأعربت عن تقديرها لتصديق أذربيجان على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان والجهود المبذولة للتقيد بالتزامات الإبلاغ.
    Part 3 supplements and should be read in conjunction with Australia's previous reports under the six major human rights treaties. UN والجزء 3 يكمل، وينبغي أن يقرأ مقترناً بتقارير أستراليا السابقة بموجب المعاهدات الست الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The Convention is also the first major human rights treaty of the twenty-first century. UN والاتفاقية هي أيضا أولى المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان في القرن الحادي والعشرين.
    Mexico is a party to the main human rights treaties. UN :: دولة طرف في المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    " The principle of non-discrimination is not stated in general terms by the main human rights treaties. UN ' ' ومبدأ عدم التمييز لا تذكره عموما المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Now it is being proposed that we elect members to the main human rights body of the United Nations on the basis of subjective criteria. UN والآن يجري تقديم اقتراح بأن ننتخب أعضاء الهيئة الرئيسية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة على أساس معايير ذاتية.
    152. Some of the core human rights instruments have also been published in brochures and widely distributed. UN 152- ونُشرت أيضا بعض الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان في كتيبات ووُزعت على نطاق واسع.
    This naturally includes the core human rights treaties. UN ويشمل ذلك بالطبع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    :: Raise awareness of core human rights and rule of law principles UN :: التوعية بالمبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان وسيادة القانون
    The Committee adopted a statement in which it identified key human rights principles relevant for the discussion on intellectual property and human rights. UN واعتمدت اللجنة بياناً حددت فيه المبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان المتصلة بمناقشة الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    Some procedures have been introduced, to ensure key human rights protections are not overridden by new laws. UN ولكن تم إدخال بعض الإجراءات بما يكفل عدم تجاوز القوانين الجديدة لأوجه الحماية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    4. Over the years, Kenya has been actively engaged in the work of the key human rights organizations. UN 4 - وما فتئت كينيا تشارك فعليا على مر السنين في أعمال المنظمات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Nicaragua was a State party to the principal human rights instruments, the provisions of which we largely protected by the country's Political Constitution and other specific laws. UN ونيكاراغوا دولة عضوطرف في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان التي نحمي أحكامها إلى حد كبيرحماية كبيرة في دستور البلد السياسي وقوانينه المحددة الأخرى.
    New partnerships will be forged with emerging groups, such as youth non-governmental organizations, and with mainstream human rights organizations. UN وستصاغ شراكات جديدة مع التنظيمات الناشئة، مثل منظمات الشباب غير الحكومية، ومع المنظمات الرئيسية لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد