In conclusion, let me re-emphasize the need to discuss substantive measures that would strengthen the role of the General Assembly as the chief deliberative, legislative and policymaking representative body of the international community. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد على الحاجة إلى مناقشة التدابير الموضوعية التي من شأنها أن تعزز دور الجمعية العامة بصفتها هيئة المجتمع الدولي الرئيسية للتداول والتشريع ووضع السياسات والأكثر تمثيلا. |
We carry the solemn responsibility to restore the General Assembly as the chief deliberative policy-making body of the United Nations by addressing the reasons for the erosion of its authority. | UN | إننا نتحمل المسؤولية الرسمية عن إعادة الجمعية العامة إلى ما كانت عليه باعتبارها الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسات في الأمم المتحدة من خلال معالجة أسباب تآكل سلطتها. |
We should remain committed and constructive throughout this ongoing exercise with a view towards strengthening the role and authority of the Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative body of the United Nations. | UN | وينبغي أن نتحلى بالالتزام والروح البناءة طوال هذه العملية المستمرة بهدف تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية للتداول ورسم السياسات وتمثيل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The General Assembly is the only universal body of the United Nations and the principal deliberative, policymaking and participative body. | UN | إن الجمعية العامة هي الهيئة العالمية الوحيدة للأمم المتحدة والهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسات والمشاركة. |
The General Assembly, the principal deliberative and decision-taking authority, must find a way to ensure that its voice is heard throughout the world. | UN | ويجب على الجمعية العامة، السلطة الرئيسية للتداول وصنع القرار، أن تجد طريقة تكفل أن يُسمع صوتها في جميع أنحاء العالم. |
It must act as the main deliberative and policy-making body of the United Nations. | UN | ويجب أن تعمل بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسة في الأمم المتحدة. |
The report identifies changes that are already helping us to reestablish the Assembly's credibility as the chief deliberative and policymaking body, and we need to act on those resolutions not yet implemented that will further streamline our work. | UN | ويحدد التقرير التغييرات التي تساعدنا بالفعل على إعادة ترسيخ مصداقية الجمعية بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسات، ولا بدّ لنا من التصرف بشأن تلك القوانين التي لم تنفّذ حتى الآن، مما سيوفر لعملنا المزيد من الترشيد. |
It will be empowered only if its position as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations is respected in letter and in spirit. | UN | ولن يتم تمكين الجمعية إلاّ إذا باحترام مركزها نصا وروحا بصفتها الهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
On the issue of the revitalization of the work of the General Assembly, my delegation shares the view that the General Assembly ought to regain its central role as the chief deliberative, policy-making and representative body of the United Nations. | UN | بالنسبة لموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة، يتفق وفدي مع الرأي القائل بأن على الجمعية العامة أن تستعيد دورها المركزي بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ورسم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
Important elements in the process of reforming the United Nations were the democratization of its principal organs and respect for the role and authority of the General Assembly as the chief deliberative and policy-making organ of the Organization. | UN | وأردف قائلا إن العناصر المهمة في عملية إصلاح الأمم المتحدة هي تحقيق الديمقراطية في هيئاتها الرئيسية، واحترام دور الجمعية العامة وصلاحياتها، باعتبارها الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسات بالمنظمة. |
This will require the revitalization of the General Assembly to make it the chief deliberative and policy-making body of the Organization, as envisaged by the United Nations Charter. | UN | وهذا يتطلب إعادة تنشيط دور الجمعية العامة لجعلها هيئة منظمتنا الرئيسية للتداول وصنع السياسة، كما توخى ميثاق الأمم المتحدة. |
We are also of the view that the current reform efforts within the Organization must focus first and foremost on enhancing the General Assembly's authority and role as the chief deliberative, policy-making and representative body of the United Nations, in conformity with the principles of the United Nations Charter. | UN | ونرى أيضا أنه يجب أن تركز جهود الإصلاح الحالية داخل المنظمة في المقام الأول على تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول واتخاذ القرار في الأمم المتحدة، بما يتطابق مع المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. |
Based on my own experience of the General Assembly, I firmly believe that the General Assembly and its high-level dialogue constitute the most appropriate forum for monitoring and facilitating implementation of the present Conference's outcome, given its universal membership of 189 States and its character as the chief deliberative and policy-making organ in the United Nations system. | UN | واستنادا إلى تجربتي الخاصة مع الجمعية العامة، فإنني اعتقد اعتقادا راسخا أن الجمعية العامة وحوارها الرفيع المستوى يشكلان أنسب منتدى لرصد وتيسير تنفيذ نتائج هذا المؤتمر، بالنظر إلى عالمية عضويتها التي تضم 189 دولة وبوصفها الهيئة الرئيسية للتداول وتقرير السياسة في منظومة الأمم المتحدة. |
Together with our partners in the Non-Aligned Movement and all other interested delegations, we will continue to work on proposals and initiatives that can strengthen the role of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | وسنواصل مع شركائنا في حركة عدم الانحياز والوفود المعنية الأخرى العمل على تقديم المقترحات والمبادرات التي يمكن أن تعزز الدور الذي تقوم به الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسية وتمثيل الدول في الأمم المتحدة. |
Indonesia welcomed the adoption of resolutions 58/126 and 58/316, which were aimed at strengthening, revitalizing and reinvigorating the General Assembly in its role as the chief deliberative, policy-making and representative body of the United Nations. | UN | وقد رحبت إندونيسيا باتخاذ القرارين 58/126 و 58/316، اللذين كان القصد منهما تعزيز وتنشيط وإنعاش الجمعية العامة في الدور الذي تضطلع به بوصفها الهيئة التمثيلية الرئيسية للتداول ووضع السياسات في الأمم المتحدة. |
First, with regard to strengthening the role and the authority of the General Assembly, in the September 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1), our heads of State and Government reaffirmed the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | أولا، في ما يتعلق بتعزيز دور سلطة الجمعية العامة، فقد أكد رؤساء دولنا وحكوماتنا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المنعقد في أيلول/سبتمبر 2005 على المكانة المركزية للجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ورسم السياسات، والتمثيل في الأمم المتحدة. |
Her delegation was confident that consideration of the question would result in a reaffirmation of the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations and its role in the process of standard-setting and the codification of international law, as affirmed in the 2005 World Summit Outcome. | UN | وأضافت أن وفدها على ثقة من أن النظر في هذه المسألة سوف يسفر عن إعادة توكيد الموقع المحوري للجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية للتداول ورسم السياسة والهيئة التمثيلية الرئيسية للأمم المتحدة، وإعادة توكيد دورها في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي، كما أكدته نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Efforts at revitalizing the General Assembly should aim at strengthening its role as the principal deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | إن جهود تنشيط الجمعية العامة ينبغي أن تهدف إلى تعزيز دورها بوصفها الهيئة التمثيلية الرئيسية للتداول وصنع السياسات في الأمم المتحدة. |
We hope to see changes in our Organization that would place greater emphasis on the importance of the General Assembly as the principal deliberative and decision-making organ and on rendering the Security Council more representative and more transparent. | UN | ونأمل أن نشهد تغييرات في منظمتنا تؤكد على أهمية الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول وصنع القرارات، فضلا عن جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وأكثر شفافية. |
Viet Nam is committed to working with other Member States to revitalize the General Assembly as the principal deliberative, policymaking and representative organ, to enhance the overarching role of the Economic and Social Council in the development sphere, and to enlarge Security Council membership and improve its working methods. | UN | فييت نام ملتزمة بالعمل بالتكاتف مع الدول الأعضاء الأخرى في سبيل بث الحيوية في الجمعية العامة باعتبارها الهيئة التمثيلية الرئيسية للتداول ورسم السياسة العامة، وفي سبيل تحسين الدور الشامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التنمية، وتوسيع عضوية مجلس الأمن وتحسين أساليب عمله. |
We further attach great importance to strengthening the role and authority of the General Assembly as the main deliberative and policy-making body, whose relationship with other principal organs should be placed in a fitting context so as to ensure cooperation and respect for their roles as provided for in the Charter. | UN | كما نعلق أهمية كبرى على تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسات، التي ينبغي أن توضع علاقتها بالأجهزة الرئيسية الأخرى في سياقها الملائم لكفالة التعاون والاحترام لأدوار كل منها على النحو المنصوص عليه في الميثاق. |