ويكيبيديا

    "الرئيسي لجميع السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all policies
        
    Recognizing that mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes aimed at combating poverty is crucial, as women constitute the majority of people living in poverty, UN وإذ تدرك أن إدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين ضمن التوجه الرئيسي لجميع السياسات والبرامج التي تستهدف مكافحة الفقر هو أمر ذو أهمية حاسمة، ﻷن النساء يشكلن غالبية سكان العالم ممن يعيشون في فقر،
    and in the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, specific measures in the Platform for Action should be undertaken to address the feminization of poverty and to mainstream a gender perspective in all policies and programmes for the eradication of poverty, including, inter alia, measures to: UN ومنهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ينبغي اتخاذ تدابير محددة في منهاج العمل بغية معالجة تفشي الفقر بين اﻹناث وإدماج منظور اعتبارات الجنسين في التوجه الرئيسي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر، مما يتضمن اتخاذ تدابير ترمي، في جملة أمور، إلى:
    The mainstreaming of a gender perspective into all policies aimed at poverty eradication and employment creation, including through gender impact analysis, is all the more crucial as women constitute the majority of people living in poverty. UN وإن إدراج منظور يراعي نوع الجنس ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات الهادفة إلى القضاء على الفقر وخلق فرص العمالة، بما في ذلك تحقيق هذا عن طريق تحليل تأثير الاعتبارات الخاصة بنوع الجنس، يتسم بأهمية حاسمة أكبر كثيرا بالنظر إلى أن النساء يشكلن أغلبية الناس الذين يعيشون في أوضاع الفقر.
    Recognizing also that since women constitute the majority of people living in poverty, mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes aimed at eradicating poverty and the empowerment of women will be critical factors in the eradication of poverty, UN وإذ تسلم أيضا بأنه بما أن المرأة تشكل أغلبية الناس الذين يعيشون في حالة فقر، فإن إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في الاتجاه الرئيسي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر وتمكين المرأة ستكون عوامل حاسمة في القضاء على الفقر،
    The State party should take effective measures to ensure that all policies, strategies, programmes and funding support have as their principal objective the enjoyment by all displaced persons of the full spectrum of Covenant rights. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ التدابير الفعالة لتضمن أن يكون الهدف الرئيسي لجميع السياسات والاستراتيجيات والبرامج والدعم المالي هو أن يتمتع جميع الأشخاصِ المشردين داخلياً بكامل مجموعة الحقوق التي يكفلها العهد.
    (e) Encourage the pursuit of a clear and active policy on gender mainstreaming in all policies and programmes with a view to guaranteeing and declaring the full enjoyment of human rights by women; UN (ه) تشجيع اتباع سياسة نشطة واضحة نحو قضايا النوع ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج لضمان تمتع المرأة بحقوق الإنسان بالكامل والإعلان عن ذلك؛
    (e) Encourage the pursuit of a clear and active policy on gender mainstreaming in all policies and programmes with a view to guaranteeing and declaring the full enjoyment of human rights by women; UN )ﻫ( تشجيع اتباع سياسة نشطة واضحة نحو قضايا النوع ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج لضمان تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان بالكامل واﻹعلان عن ذلك؛
    141. In addressing armed or other conflicts, an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes should be promoted so that before decisions are taken an analysis is made of the effects on women and men, respectively. Strategic objective E.1. UN ١٤١ - وينبغي، لدى معالجة النزاعات المسلحة وغيرها من النزاعات، تشجيع اتباع سياسة فعالة وملحوظة لادماج منظور يراعي الانتماء الجنسي ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات العامة والبرامج بحيث يجري، قبل اتخاذ القرارات، تحليل آثارها على كل من المرأة والرجل.
    229. In addressing the enjoyment of human rights, Governments and other actors should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes so that, before decisions are taken, an analysis is made of the effects on women and men, respectively. Strategic objective I.1. UN ٢٢٩ - وعند معالجة مسألة التمتع بحقوق اﻹنسان، ينبغي للحكومات والعناصر الفاعلة اﻷخرى أن تشجع على اتباع سياسة نشطة وواضحة ﻹدماج منظورات الجنسين ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج حتى يتم تحليل ما يترتب عليها من آثار بالنسبة إلى كل من المرأة والرجل، قبل اتخاذ القرارات.
    " Alt. 1: Recognizing also that mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes aimed at combating poverty and that empowerment of women will be critical factors in the eradication of poverty, since women constitute the majority of people living in poverty, UN " وإذ تسلم أيضا بأن إدراج المنظور المتعلق نوع الجنس في الاتجاه الرئيسي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة الفقر، وبأن تمكين المرأة هما من العوامل الحاسمة في القضاء على الفقر، حيث يشكل النساء غالبية الناس الذين يعيشون في حالة من الفقر،
    " Alt. 2: Recognizing also that mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes aimed at eradicating poverty and that empowerment of women, who constitute the majority of people living in poverty, is crucial in the eradication of poverty, UN " وإذ تسلم أيضا بأن إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في الاتجاه الرئيسي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر، وبأن تمكين المرأة، التي تشكل أغلبية الناس الذين يعيشون في حالة فقر، هو أمر حاسم من أجل القضاء على الفقر،
    141. In addressing armed or other conflicts, an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes should be promoted so that before decisions are taken an analysis is made of the effects on women and men, respectively. Strategic objective E.1. UN ١٤١ - وينبغي، لدى معالجة النزاعات المسلحة وغيرها من النزاعات، تشجيع اتباع سياسة فعالة وملحوظة لادماج منظور يراعي الانتماء الجنسي ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات العامة والبرامج بحيث يجري، قبل اتخاذ القرارات، تحليل آثارها على كل من المرأة والرجل.
    229. In addressing the enjoyment of human rights, Governments and other actors should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes so that, before decisions are taken, an analysis is made of the effects on women and men, respectively. Strategic objective I.1. UN ٢٢٩ - وعند معالجة مسألة التمتع بحقوق اﻹنسان، ينبغي للحكومات والعناصر الفاعلة اﻷخرى أن تشجع على اتباع سياسة نشطة وواضحة ﻹدماج منظورات الجنسين ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج حتى يتم تحليل ما يترتب عليها من آثار بالنسبة إلى كل من المرأة والرجل، قبل اتخاذ القرارات.
    40. The protection and promotion of the rights of the girl child were comprehensively addressed, and the further mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes relating to children was called for (resolution 1999/80). UN ٤٠ - وتناولت اللجنة على نحو شامل حماية حقوق الطفلة وتعزيزهذه الحقوق، ودعت إلى مواصلة إدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال )القرار ١٩٩٩/٨٠(.
    60. Ms. Sugimori (Japan) expressed her delegation’s appreciation and support for the action taken by the United Nations system to follow up the Economic and Social Council’s recent decision on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes. UN ٦٠ - السيدة سوجيموري )اليابان(: أعربت عن تقدير وفدها ودعمه للعمل الذي قامت به منظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي اتخذ مؤخرا بشأن إدماج منظور يراعي اختلاف نوع الجنس في التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد