ويكيبيديا

    "الرئيس استنادا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Chairman on the basis
        
    • the Chair based on the
        
    • the Chair on the basis
        
    • the President on the basis
        
    • the Chairperson on the basis
        
    The Committee had before it draft decision A/C.3/57/L.76, submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.3/57/L.76، الذي قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    Draft Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities Submitted by the Chairman on the basis of discussion by the Ad Hoc Committee UN مشروع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، قدمه الرئيس استنادا إلى المناقشات التي جرت في اللجنة المخصصة
    30. At the 49th meeting, on 18 November, the Committee had before it a draft resolution entitled “Situation of human rights in Nigeria” (A/C.3/53/L.51), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ٣٠ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا " (A/C.3/53/L.51)، مقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    Summary by the Chair based on the proposals of the participants of the World Assembly for Women, Tokyo 2014 UN موجز مقدم من الرئيس استنادا إلى مقترحات المشاركين في الجمعية العالمية للمرأة، طوكيو 2014
    13. At its 9th meeting, on 27 April, the Commission had before it the text of a draft resolution entitled " Adolescents and youth " , submitted by the Chair on the basis of informal consultations, circulated in English only. UN 13 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " المراهقون والشباب " ، قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية، وعُمم باللغة الإنكليزية فقط.
    At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.62), submitted by the President on the basis of an earlier draft submitted by him in his capacity as Chairman of the informal negotiating group, as amended in the group by Egypt. UN ٨٥ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.62) مقدم من الرئيس استنادا إلى مشروع سبق أن قدمه بصفته رئيسا لفريق التفاوض غير الرسمي، وذلك بالصيغة التي عدلته بها مصر في الفريق.
    11. At the 4th meeting, on 24 February, the Forum had before it draft resolution submitted by the Chairperson on the basis of informal consultations, which was contained in an informal paper in English only. UN 11 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 24 شباط/فبراير، كان معروضا على المنتدى مشروع قرار مقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية، ورد ضمن ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط.
    50. At the 51st meeting, on 20 November, the Committee had before it a draft resolution entitled “Situation of human rights in Afghanistan” (A/C.3/53/L.63), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ٥٠ - في الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان " )A/C.3/53/L.63(، مقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    4. At the 70th meeting, on 6 June, the representative of Zimbabwe introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Observer Mission in Liberia " (A/C.5/51/L.63), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل زمبابوي مشروع القرار المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " )A/C.5/51/L.63( المقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    4. At the 70th meeting, on 6 June, the representative of Armenia introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina " (A/C.5/51/L.68), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/ يونيه، عرض ممثل أرمينيا مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " (A/C.5/51/L.68)، مقدما من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    4. At the 70th meeting, on 6 June, the representative of Belgium introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus " (A/C.5/51/L.77), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " )A/C.5/51/L.77(، المقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    10. At its 54th meeting, on 19 November, the Committee had before it a draft resolution entitled “Question of human rights in Afghanistan” (A/C.3/54/L.58), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ١٠ - كان معروضا على اللجنة في جلستها ٥٤، المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر مشروع قرار بعنوان " مسائل حقوق اﻹنسان في أفغانستان " )A/C.3/54/L.58( مقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    4. At its 36th meeting, on 23 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Pattern of conferences " (A/C.5/60/L.2), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Argentina. UN 4 - في الجلسة 36، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/60/L.21)، قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الأرجنتين.
    3. At its 46th meeting, on 11 April 2006, the Committee had before it a draft resolution entitled " Pattern of conferences " (A/C.5/60/L.36), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Argentina. UN 3 - في الجلسة 46 المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2006 كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/60/L.36) قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الأرجنتين.
    4. At its 57th meeting, on 8 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo " (A/C.5/59/L.54), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Australia. UN 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 57 التي عُقدت في 8 حزيران/يونيه مشروع قرار عنوانه " تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " (A/C.5/59/L.54) قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أستراليا.
    15. At the 26th meeting, on 10 December, the Committee had before it a draft decision entitled " Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa " (A/C.5/58/L.33), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Colombia. UN 15 - وفي الجلسة 26 المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر معنون " تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا " (A/C.5/58/L.33)، قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل كولومبيا.
    4. At the 49th meeting, on 21 December 1999, the representative of Egypt, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of the informal consultations on item 173, introduced a draft resolution entitled “Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor” (A/C.5/54/L.34), which had been submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٩٤ المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، عرض ممثل مصر، ونائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧١، مشروع قرار معنونا " تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية " )A/C.5/54/L.34(، والذي قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    4. At its 51st meeting, on 3 June 2004, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors " (A/C.5/58/L.89), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Egypt. UN 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 51 المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2004 مشروع قرار معنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " (A/C.5/58/L.89)، الذي قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل مصر.
    4. At its 51st meeting, on 3 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor " (A/C.5/58/L.85), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Slovakia. UN 4 - في الجلسة 51 المعقودة في 3 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية " (A/58/L.85) قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل سلوفاكيا.
    The report also describes the initial findings of the Friends of the Chair based on the information-gathering and analysis done so far and the methodology used by the Friends of the Chair to arrive at their conclusions. UN ويصف التقرير أيضا النتائج الأولية التي توصّل إليها فريق أصدقاء الرئيس استنادا إلى المعلومات المجمّعة والتحليل الذي أُجري حتى الآن، والمنهجية التي يستخدمها الفريق للتوصل إلى استنتاجاته.
    37. At the same meeting, the Commission had before it a draft decision of the Economic and Social Council entitled " Timing of the consideration of the report on world demographic trends " (E/CN.9/2012/L.3), submitted by the Chair on the basis of informal consultations. UN 37 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعنوان " توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم " (E/CN.9/2012/L.3) قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.18/Rev.1), submitted by the President on the basis of an earlier draft (UNEP/GC.18/L.18) submitted by the Committee of Permanent Representatives, as amended in the informal negotiating group by France, on behalf of the European Union, and Pakistan. UN ٩١ - في الجلسة نفسها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.18/Rev.1) مُقدم من الرئيس استنادا إلى مشروع (UNEP/GC.18/L.18) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها فرنسا في فريق التفاوض غير الرسمي، وذلك نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وباكستان.
    Draft agreed conclusions entitled " Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) " , submitted by the Chairperson on the basis of informal consultations UN مشروع الاستنتاجات المتفق عليها المعنونة " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " المقدم من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد