I discussed this with Ghazi Salah al-Din who said that we must not make the same mistake as we made in the case of the Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa. | UN | غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا. |
Egyptian President Hosni Mubarak ordered his troops to allow the Palestinians in, but to ensure that they did not take weapons back. | UN | وأمر الرئيس المصري حسني مبارك قواته بالسماح للفلسطينيين بالدخول، ولكن مع ضمان عدم حملهم أسلحة عند عودتهم. |
Following these events, I attended the Summit of Peacemakers in Sharm el-Sheikh, Egypt, at the invitation of Egyptian President Hosni Mubarak and United States President Bill Clinton. | UN | وإثر تلك اﻷحداث، حضرت اجتماع القمة الذي عقده صانعو السلام في شرم الشيخ، في مصر، بدعوة من الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الولايات المتحدة بيل كلينتون. |
Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. | UN | وليبريا توافق على اقتراح الرئيس المصري حسني مبارك بعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب، للتداول حول هذه القضية. |
The most recent example is its implication in the assassination attempt on His Excellency President Hosni Mubarak of Egypt. | UN | وآخر مثال على هذه السياسات والممارسات تورطها في محاولة اغتيال فخامة الرئيس المصري حسني مبارك. |
In order to promote efforts to achieve nuclear disarmament, the Egyptian President Hosni Mubarak had called for the convening of an international conference and the eight States of the New Agenda Coalition had issued a joint declaration urging the nuclear-weapon States to accelerate the disarmament process. | UN | وقد دعا الرئيس المصري حسني مبارك إلى عقد مؤتمر دولي من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي، وأصدرت دول ائتلاف البرنامج الجديد الثمان بيانـا مشتركا يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بعملية نزع السلاح. |
565. On 29 July, Syrian President Hafez Assad voiced pessimism over the prospects for Middle East peace after talks with Egyptian President Hosni Mubarak. | UN | ٥٦٥ - في ٢٩ تموز/يوليه، أعرب الرئيس السوري حافظ اﻷسد عن تشاؤمه بشأن احتمالات السلام في الشرق اﻷوسط إثر المحادثات التي أجراها مع الرئيس المصري حسني مبارك. |
The prime suspect in last summer's abortive assassination attempt against Egyptian President Hosni Mubarak affirmed that he has been in Afghanistan for eight months, thus countering the accusation that the Sudan is harbouring him, an accusation which has resulted in international sanctions that are still under consideration in the Security Council. | UN | أكد المتهم اﻷول في المحاولة الفاشلة لاغتيال الرئيس المصري حسني مبارك في الصيف الماضي أنه موجود في أفغانستان منذ ثمانية أشهر، نافيا بذلك اتهام السودان بإيوائه الذي قد تترتب عليه عقوبات دولية لا تزال تدرس في مجلس اﻷمن. |
Mustafa Hamza, the prime suspect in the assassination attempt against Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa last summer, asserted that the Sudan had not been involved in the incident, alleging a number of reasons. Hamza indicated that he had lived in Afghanistan for eight months, but declined to say who was protecting him in that country. | UN | سعى مصطفى حمزة المتهم اﻷول في قضية محاولة اغتيار الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا الصيف الماضي الى تأكيد عدم وجود علاقة للسودان بالقضية، وتقديم تبريرات لذلك، وأشار الى أنه موجود في أفغانستان منذ ثمانية أشهر رافضا كشف الجهة التي تؤمن له حماية في البلاد. |
The morning of 26 June 1995 was the very day when the summit was due to begin, and Egyptian President Hosni Mubarak was one of the last African leaders to arrive. | UN | فقد كان مقررا بدء مؤتمر القمة صبيحة يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وكان الرئيس المصري حسني مبارك واحدا من آخر الزعماء اﻷفارقة الذين وصلوا إلى أديس أبابا. |
JERUSALEM – In Iran, elements from within the regime are reportedly offering a $1 million reward for the assassination of Egyptian President Hosni Mubarak because of his opposition to Hamas in the Gaza Strip. In Lebanon, the leader of Hezbollah, backed by Iran and Syria, merely calls for the Egyptian government’s overthrow. | News-Commentary | القدس ـ ذكرت بعض التقارير أن بعض العناصر من داخل النظام في إيران تعرض مليون دولار أميركي كمكافأة لمن ينجح في اغتيال الرئيس المصري حسني مبارك بسبب معارضته لحركة حماس في قطاع غزة. وفي لبنان يدعو زعيم حزب الله ببساطة، وتسانده في ذلك إيران وسوريا، إلى الإطاحة بالحكومة المصرية. |
The Israeli head of State, Ezer Weizman, held a series of discussions with Egyptian President Hosni Mubarak during his visit to Cairo on 14 October 1996. The two parties emphasized their countries' desire to continue the peace process and said that they would do their utmost to achieve peace between Israel and all the Arab parties. | UN | * أجرى رئيس دولة إسرائيل عيزر وايزمان سلسلة من المباحثات مع الرئيس المصري حسني مبارك خلال زيارته إلى القاهرة يوم ٤١/٠١/٦٩٩١ وأكد الطرفان على حرص بلديهما على استمرار عملية السلام وبذل ما في وسعهما من أجل إقامة السلام المشترك بين إسرائيل وجميع اﻷطراف العربية. |
31. On 8 October 1993, it was reported that following a request by Egyptian President Hosni Mubarak aimed at encouraging Egyptian tourism in Israel, the Rafah border crossing would begin operating 24 hours a day beginning on 10 October. (Jerusalem Post, 8 October 1993) | UN | ١٣ - وفي ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ذكر أن معبر الحدود في رفح سيبدأ في العمل ٢٤ ساعة في اليوم بداية من ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر وذلك بناء على طلب من الرئيس المصري حسني مبارك يرمي الى تشجيع السياحة المصرية في اسرائيل. )جروسالم بوست، ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( |
The surprise decision by Egyptian President Hosni Mubarak to propose a constitutional amendment that would allow direct and competitive presidential elections may be a giant step for democracy in Egypt and the Arab World. Westerners used to pluralistic democracy may find it hard to understand what a potentially huge shift this will be in a country accustomed to military rule for over 50 years. | News-Commentary | قد يكون القرار المفاجئ من قِـبَل الرئيس المصري حسني مبارك باقتراح تعديل دستوري يسمح بإجراء انتخابات رئاسية مباشرة يتنافس فيها أكثر من مرشح بمثابة خطوة عملاقة على طريق الديمقراطية في مصر والعالم العربي. وقد يجد أهل الغرب الذين تعودوا على الديمقراطية التعددية الجمعية صعوبة في إدراك حجم التحول الهائل الذي قد يفضي إليه هذا القرار في بلد تعود على الحكم العسكري لأكثر من خمسين عاماً. |
He added that, " on the other hand, Morocco would not object to the designation by His Excellency President Hosni Mubarak of Egypt of personal representatives to follow, in his name, the work of the Identification Commission in conformity with the relevant provisions of the settlement plan " . | UN | وأضاف أن المغرب، من جهة أخرى، لن يعترض على تعيين فخامة الرئيس المصري حسني مبارك ممثلين شخصيين للقيام، بإسمه، بمتابعة أعمال لجنة تحديد الهوية تمشيا مع اﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية. |
The aforesaid meeting of the Central Organ dealt with several conflict situations in Africa, and examined as well item 6 of its agenda on the assassination attempt against President Hosni Mubarak of Egypt. | UN | وتناول الاجتماع المذكور آنفا للجهاز المركزي حالات منازعات عديدة في أفريقيا كما بحث البند ٦ من جدول أعماله المتعلق بمحاولة اغتيال الرئيس المصري حسني مبارك. |
The Ministry notes that this is not the first time that the Sudanese Government has levelled accusations against Ethiopia, blaming it for invading this or that part of Sudanese territory, accusations that are usually made by design to coincide with debates in the Security Council on Sudanese involvement in the assassination attempt against President Hosni Mubarak of Egypt. | UN | تلاحظ الوزارة أن هذه ليست المرة اﻷولى التي توجه فيها حكومة السودان اتهامات الى إثيوبيا، تلقي عليها فيها باللائمة على غزو هذا الجزء أو ذاك من اﻷراضي السودانية، وهي اتهامات يُتعمد توجيهها عادة بحيث تتزامن مع المناقشات التي تجري في مجلس اﻷمن بشأن تورط السودان في محاولة اغتيال الرئيس المصري حسني مبارك. |
May I recall, with appreciation, the opportunity extended to me, upon your kind invitation, to participate in and address the recently concluded meeting, at ministerial level, of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, held in Addis Ababa from 18 to 19 December 1995, which dealt, inter alia, with item 6 on the assassination attempt against H.E. President Hosni Mubarak of Egypt. | UN | أود أن أذكﱢر، مع التقدير، بالفرصة التي أتاحتها لي دعوتكم الكريمة للمشاركة في الاجتماع الذي عقد مؤخرا، على المستوى الوزاري، ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، وإلقاء كلمة أمامه، وهو الاجتماع المعقـود في أديـس أبابا يومـي ٨١ و٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وتناول، في جملة ما تناوله، البند ٦ بشأن محاولة اغتيال فخامة الرئيس المصري حسني مبارك. |
The members of the Security Council are grateful for your letter to me of 3 October 1995 (S/1995/867) describing a letter you received from the Minister of Foreign Affairs of Ethiopia dated 14 September 1995, in which he enclosed a statement submitted by Ethiopia to the Organization of African Unity (OAU) about the assassination attempt on President Hosni Mubarak of Egypt in Addis Ababa on 26 June 1995. | UN | يعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن امتنانهم لرسالتكم الموجهة إلي المؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/867( التي تشيرون فيها إلى الرسالة التي تلقيتموها من وزير خارجية أثيوبيا، المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، التي أرفق بها بيانا قدمته أثيوبيا إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن محاولة الاغتيال التي تعرض لها الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
We are encouraged by the initiative of President Mubarak of Egypt and President Sarkozy of the French Republic to engage all the parties to the conflict. | UN | ومما يُثلج صدورنا مبادرة الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الجمهورية الفرنسية ساركوزي الرامية إلى دفع جميع الأطراف في الصراع إلى المشاركة. |