President Taylor is aware that the key to Liberia's stability and development lies in fostering genuine reconciliation among Liberians. | UN | إن الرئيس تيلور يدرك أن التوصل إلى الاستقرار والتنمية في ليبريا يعتمد على تعزيز المصالحة الحقيقية بين أبناء ليبريا. |
President Taylor has also taken a personal interest in the allocation of timber concessions. | UN | كما أن الرئيس تيلور يهتم اهتماما شخصيا بتوزيع امتيازات قطع الأشجار. |
President Taylor is seeking to have the timber industry dominated by a few mega-concessions like the Oriental Timber Company. | UN | ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل بضعة امتيازات عملاقة مثل شركة الأخشاب الشرقية تهيمن على صناعة الأخشاب. |
It is, since early 2001, controlled by the son of President Taylor and the Lebanese businessman Abbas Fawaz. | UN | ويسيطر عليها منذ أوائل عام 2001 نجل الرئيس تيلور ورجل الأعمال اللبناني عباس فواز. |
Through the mediation of President Taylor the differences between General Issa and Bockarie appear to have been settled. | UN | ويبدو أن الخلافات بين الجنرال عيسى وبوكاري، قد تم تسويتها بوساطة قام بها الرئيس تيلور. |
President Taylor is seeking to have the timber industry dominated by a few mega-concessions. | UN | ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل عدد قليل من الامتيازات العملاقة يهيمن على صناعة الأخشاب. |
President Taylor accepted an invitation from President Kabbah to visit Sierra Leone at a date to be announced. | UN | وقبل الرئيس تيلور دعوة من الرئيس كباح لزيارة سيراليون في موعد سيعلن عنه. |
The allegations were vigorously denied by President Taylor. | UN | وقد نفى الرئيس تيلور هذه الادعاءات بقوة. |
President Taylor reiterated his support for such a presence, and welcomed my proposal to establish a small United Nations office in Liberia. | UN | وكرر الرئيس تيلور تأكيد تأييده لهذا الوجود ورحب باقتراحي إنشاء مكتب صغير لﻷمم المتحدة في ليبريا. |
This must be accompanied by President Taylor's immediately stepping down. | UN | ولا بد من أن يرافق ذلك تنحي الرئيس تيلور عن منصبه فـورا. |
Several Spanish and French enterprises lost their concessions to the United Logging Company, managed by Fawaz and President Taylor's son as chairman. | UN | 34 - وخسرت شركات إسبانية وفرنسية عديدة امتيازاتها أمام الشركة المتحدة لقطع الأشجار، التي يديرها فواز ويرأس مجلس إدارتها ابن الرئيس تيلور. |
President Taylor has also revoked concessions of the VH Timber Companies giving them to the United Logging Company and to the Mohammed Group. | UN | وقام الرئيس تيلور بإلغاء امتيازات شركات VH للأخشاب وأعطاها إلى الشركة المتحدة لقطع الأشجار وإلى مجموعة محمد. |
An example of this is the standard response to charges that weapons have been channelled to RUF through Liberia and that President Taylor continues to support RUF. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الرد المعتاد على الادعاءات بأن أسلحة قد وجهت إلى الجبهة المتحدة الثورية عبر ليبريا، وأن الرئيس تيلور لا يزال يدعم الجبهة. |
In June, President Taylor met with RUF representatives in Folima and offered them additional funding for their further assistance in the Lofa war. | UN | 116- وفي حزيران/يونيه، التقى الرئيس تيلور بممثلي الجبهة في فوليما وقدم لهم تمويلا إضافيا لزيادة مساعدتهم في حرب لوفا. |
There had been a number of phone calls between President Taylor and his Sierra Leone counterpart, President Kabbah, too. | UN | 136 - وتم عدد من المكالمات الهاتفية أيضا بين الرئيس تيلور ونظيره رئيس سيراليون، الرئيس كباح. |
The son of President Taylor was also involved with the ammunition deal between Côte d'Ivoire and Liberia. | UN | 219 - وقد اشترك ابن الرئيس تيلور أيضا في صفقة الذخيرة بين كوت ديفوار وليبريا. |
President Taylor has taken a personal interest in the allocation of timber concessions. | UN | 329 - ويهتم الرئيس تيلور اهتماما شخصيا بتوزيع امتيازات الأخشاب. |
President Taylor has also revoked concessions of the VH Timber Companies giving them to the United Logging Company and to the Mohammed Group. | UN | كما ألغى الرئيس تيلور امتيازات شركات VH للأخشاب وأعطاها للشركة المتحدة لقطع الأخشاب ولمجموعة محمد. |
President Taylor has publicly defended OTC calling it his " pepper bush " , a Liberian phrase for something important and personal. | UN | ويجاهر الرئيس تيلور بالدفاع عن الشركة مسميا إياها " شجيرة الفلفل " ، وهو تعبير ليبري يطلق على الشيء المهم والشخصي. |
The attack was claimed by the rebels of LURD and a spokesman for LURD said they had targeted the company to discourage them from doing business with President Taylor. | UN | وأعلن متمردو حركة الليبريين المناصرين للمصالحة والديمقراطية مسؤوليتهم عن هذا الهجوم، وقال متحدث باسم الحركة إنهم استهدفوا هذه الشركة لثنيها عن التعامل مع الرئيس تيلور. |