President Kabbah informed the Special Representative of his decision to establish a National Commission for War-Affected Children in Sierra Leone. | UN | وأبلغ الرئيس كبه الممثل الخاص بأنه قرر إنشاء لجنة وطنية للأطفال المتأثرين بالحرب في سيراليون. |
The Liberian Government subsequently announced that President Kabbah had agreed with President Taylor's request for cooperation on joint border patrols. | UN | وأعلنت الحكومة الليبرية بعد ذلك أن الرئيس كبه قد وافق على طلب الرئيس تايلور بالتعاون في تسيير دوريات مشتركة على الحدود. |
In particular, the Security Council has also acknowledged the legitimacy of the Government of President Kabbah. | UN | وقد اعترف مجلس اﻷمن، على وجه الخصوص، بشرعية حكومة الرئيس كبه. |
At the same time, Council members indicated their hope for an early resumption of dialogue that respects the legitimate Government of President Kabbah. | UN | وفي الوقت ذاته، أفصح أعضاء المجلس عن أملهم في استئناف مبكر لحوار يراعي شرعية حكومة الرئيس كبه. |
In this, we hope and believe that we understand the views of President Kabbah and his people and that we have the total support of the international community. | UN | ويحدونا في هذا أملنا واعتقادنا أننا نفهم آراء الرئيس كبه وشعبه وأننا نحظى بالتأييد الكامل من المجتمع الدولي. |
President Kabbah also reasserted his Government's determination to defend the territory of Sierra Leone. | UN | وأعاد الرئيس كبه أيضا تأكيد عزم حكومته على الدفاع عن إقليم سيراليون. |
On 31 March, President Kabbah officially launched the refurbishment programme of the Sierra Rutile Limited Company in Moyamba district. | UN | وفي 31 آذار/مارس، أعلن الرئيس كبه رسميا انطلاق برنامج تجديد شركة سيراليون المحدودة للروتيل في مقاطعة مويامبا. |
However, President Kabbah informed the assessment team that his Guinean counterpart considered this to be a minor issue that would be resolved soon. | UN | بيد أن الرئيس كبه أبلغ فريق التقييم أن نظيره الغيني يعتبر هذه المسألة ثانوية وستحل قريبا. |
President Kabbah's Government has the sovereign authority to set up radio facilities on any location within the territory of Sierra Leone to broadcast objective news and information to the people. | UN | إن حكومة الرئيس كبه تملك السلطة السيادية في إنشاء مرافق إذاعية في أي مكان ضمن أراضي سيراليون ﻹذاعة أخبار ومعلومات موضوعية على الشعب. |
The members of the Council encourage close contacts between President Kabbah and President Taylor to take up a dialogue on how to jointly resolve differences. | UN | وشجع أعضاء المجلس على إقامة اتصالات وثيقة بين الرئيس كبه والرئيس تايلور للشروع في حوار بشأن كيفية العمل معا من أجل تسوية الخلافات بينهما. |
Council members expressed support for the democratically elected Government of President Kabbah and for the efforts that are being made by ECOMOG. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن مساندتهم لحكومة الرئيس كبه المنتخب ديمقراطيا وللجهود التي يبذلها فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
It was also highlighted that President Kabbah proposed to establish a national human rights commission in Sierra Leone as well as a truth and reconciliation mechanism as part of the peace agreement. | UN | وأبرزت اﻹحاطة اﻹعلامية أيضا أن الرئيس كبه اقترح إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان في سيراليون، وكذلك إنشاء آلية لتقصي الحقائق والمصالحة كجزء من اتفاق السلام. |
I am also gratified by the proposal by President Kabbah to establish a national Human Rights Commission in Sierra Leone as well as the creation of a truth and reconciliation mechanism as part of a peace agreement. | UN | ومن دواعي اغتباطي أيضا الاقتراح الذي قدمه الرئيس كبه بإنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان في سيراليون، وكذلك إنشاء آلية لتقصي الحقائق والمصالحة كجزء من اتفاق السلام. |
Over the past seven years, Corporal Foday Sankoh has fought against three Governments, including the current democratic Government of President Kabbah in Sierra Leone. | UN | وخلال السنوات السبع الماضية، حارب العريف فوداي سانكوه ضد ثلاث حكومات، بما فيها حكومة الرئيس كبه الديمقراطية الحالية في سيراليون. |
President Conte reassured President Kabbah that peace would always prevail between Sierra Leone and Guinea and that the people of both countries would always live as good neighbours. | UN | وقد طمأن الرئيس كونتي الرئيس كبه بأن السلام سيعم دائما بين سيراليون وغينيا، وأن شعبي البلدين سيعيشان دائما في ظل علاقات حسن الجوار. |
43. The Truth and Reconciliation Commission has completed its mandate, and submitted its final report to President Kabbah in October 2004. | UN | 43 - أنجزت لجنة الحقيقة والمصالحة ولايتها وقدمت تقريرها الختامي إلى الرئيس كبه في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
On 27 August, President Kabbah, concerned about the intensity of the clashes, publicly appealed for restraint and threatened to institute a state of emergency in an effort to bring the situation under control. | UN | وفي 27 آب/أغسطس، دعا علناً الرئيس كبه الذي انتابه القلق إزاء عنف الاشتباكات إلى ضبط النفس وهدد بفرض حال الطوارئ في جهد للسيطرة على الوضع. |
The European Union welcomes the peace agreement which was concluded on 23 October 1997 in Conakry by the military junta and the Committee of Five and accepted by President Kabbah. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باتفاق السلام الذي أبرمه المجلس العسكري الحاكم ولجنة الخمسة في كوناكري يوم ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ووافق عليه الرئيس كبه. |
" The Security Council will, in the absence of a satisfactory response from the military junta, be ready to take appropriate measures with the objective of restoring the democratically elected government of President Kabbah. | UN | " وفي حالة عدم وصول رد مرض مـن العصبة العسكرية الحاكمـة، سوف يكـون مجلس اﻷمن على استعداد لاتخاذ التدابير الملائمة بهدف إعادة تنصيب حكومة الرئيس كبه المنتخبة ديمقراطيا. |
12. The disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme was officially launched on 20 October by President Kabbah, marked by the disarmament in Freetown of a symbolic number of combatants from the former rebel forces and the Civil Defence Forces (CDF). | UN | ٢١ - باشر الرئيس كبه برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج رسميا في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عندما قام، في فريتاون، بنزع سلاح عدد رمزي من مقاتلي القوات المتمردة السابقة وقوات الدفاع المدني. |