The fact that Brig. Kankiriho takes orders from President Museveni and Gen. Aronda does not require the Group of Experts to discover. | UN | وكون أن العميد كانكيريهو يعمل تحت إشراف الرئيس موسيفيني والجنرال أروندا أمر لا يحتاج إلى اكتشاف من طرف فريق الخبراء. |
President Museveni stressed the importance of strengthening cooperation between the United Nations, the African Union and subregional organizations. | UN | وشدد الرئيس موسيفيني على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية. |
In some reports and accounts, the name of President Museveni was mentioned as a shareholder in a specific company. | UN | وقد ورد في بعض التقارير والروايات اسم الرئيس موسيفيني كمساهم في شركة معينة. |
President Museveni chose to give the direction of the Congolese Liberation Front to those who are the accomplices of illegal cartels. | UN | وقد آثر الرئيس موسيفيني تسليم دفة جبهة التحرير الكونغولية للمتواطئين مع تجمعات المهربين غير الشرعية. |
President Museveni called on the Security Council to play a more active role in the Great Lakes region. | UN | وطلب الرئيس موسيفيني من مجلس الأمن أن يضطلع بدور أكثر فاعلية في منطقة البحيرات الكبرى. |
In my response, I appealed to President Museveni not to abandon the process, which offered the best hope for stability in the region. | UN | وفي ردي على ذلك البيان، ناشدت الرئيس موسيفيني عدم التخلي عن العملية التي توفر أفضل أمل لتحقيق الاستقرار في المنطقة. |
Allow me at this stage to say something about Uganda's experience under the leadership of President Museveni. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أذكر شيئا عن تجربة أوغندا في ظل قيادة الرئيس موسيفيني. |
President Museveni questioned the investigative approach of the United Nations in monitoring the situation. | UN | وأعرب الرئيس موسيفيني عن شكه في نهج التقصي الذي تتبعه الأمم المتحدة في رصد الحالة. |
I am sure that President Museveni will provide some valuable insights on his country's efforts. | UN | وأثق في أن الرئيس موسيفيني سيقدم بعض أفكار قيِّمة عن الجهود التي يبذلها بلده. |
In response, President Museveni observed that the ability of LRA to abduct children has virtually disappeared. | UN | وإجابة على ذلك نوّه الرئيس موسيفيني إلى أن جيش الرب فقد قدرته فعليا على اختطاف الأطفال. |
The Council commends the efforts of President Museveni and Defence Minister Kiyonga in facilitating the conclusion of these talks. | UN | ويثني المجلس على جهود الرئيس موسيفيني ووزير الدفاع كيونغا في تسهيل اختتام هذه المحادثات. |
President Museveni informed the delegation that if Rwanda was meddling in the Congolese crisis he would be the first to know it and to stop it. | UN | وأبلغ الرئيس موسيفيني الوفد بأنه إذا تدخلت رواندا في الأزمة الكونغولية، فإنه سيكون أول من يعرف ذلك ويوقفه. |
In the margins of the summit, President Museveni met his peers in closed-door consultations to discuss the issues that had hindered the Kampala Dialogue and triggered the latest round of fighting. | UN | وعلى هامش مؤتمر القمة، اجتمع الرئيس موسيفيني بأقرانه في إطار مشاورات مغلقة لمناقشة القضايا التي تعوق حوار كمبالا والتي تسببت في اندلاع جولة القتال الأخيرة. |
President Museveni assured the Council members that if the neighbours acted together step by step, a lot of impairment could be avoided. | UN | وأكد الرئيس موسيفيني لأعضاء المجلس أن البلدان المجاورة لو تصرفت معاً خطوة تلو الأخرى، لكان من الممكن تجنب الكثير من العراقيل. |
Furthermore, for President Museveni, the 2009 oversight mechanism was very weak, while the current oversight mechanism under the Peace, Security and Cooperation Framework was much more credible and more likely to succeed. | UN | وعلاوة على ذلك، يرى الرئيس موسيفيني أن آلية الرقابة لعام 2009 كانت ضعيفة جداً، في حين أن آلية الرقابة الحالية ضمن إطار السلام والأمن والتعاون ذات مصداقية أكبر ومن المرجح أن تفلح في عملها. |
60. President Museveni saw provisional amnesty as one response to the amnesty issue. | UN | 60 - ويعتبر الرئيس موسيفيني العفو المؤقت رداً واحداً على مسألة العفو. |
President Museveni suggested that if the Congolese leaders could not handle the negative forces on their soil, they should call upon the region for assistance. | UN | وقال الرئيس موسيفيني إن القادة الكونغوليين إذا لم يكن بإمكانهم التعامل مع القوى السلبية على أراضيهم، فإن عليهم أن يطلبوا من المنطقة مساعدتهم. |
66. President Museveni referred to what he perceived as a " terrorism conservation project " under the mandate of the United Nations. | UN | 66 - وأشار الرئيس موسيفيني إلى ما يعتبره " مشروعاً للحفاظ على الإرهاب " تحت ولاية الأمم المتحدة. |
President Museveni and his Rwandan counterpart, Paul Kagame, agreed to enhance the relationship between the two countries, exchange visits and fast-track regional integration. | UN | واتفق الرئيس موسيفيني ونظيره الرواندي بول كاغامي على تعزيز العلاقة بين البلدين وتبادل الزيارات وتحقيق تكامل إقليمي سريع. |
Subsequently, on 1 August, President Museveni departed for South Africa to engage in talks with President Jacob Zuma. | UN | وعليه، غادر الرئيس موسيفيني في 1 آب/أغسطس 2011 إلى جنوب أفريقيا لإجراء محادثات مع الرئيس جاكوب زوما. |