Prudent initiatives taken by the President and the Prime Minister following the incident helped to defuse the tensions. | UN | وقد ساعدت المبادرات الحكيمة التي اتخذها الرئيس ورئيس الوزراء في أعقاب الحادث في نزع فتيل التوتر. |
Ms. O'Brien then participated in a private meeting with the President and the Registrar. | UN | ثم شاركت السيدة أوبراين في جلسة خاصة مع الرئيس ورئيس القلم. |
the President and the Head of the judiciary called for the immediate identification and bringing to trial of the perpetrators. | UN | وطالب الرئيس ورئيس هيئة القضاء باكتشاف الجناة وإحالتهم إلى المحاكمة فوراً. |
These policies covered such issues as the structure and remit of the offices of the President and the Prime Minister, as well as the functions, structures and organization of the ministries. | UN | وشملت هذه السياسات مسائل مثل هيكل واختصاصات مكتبي الرئيس ورئيس الوزراء، فضلا عن مهام الوزارات وهياكلها وتنظيمها. |
Address by Mr. Emanuel Mori, President and Head of Government of the Federated States of Micronesia | UN | خطاب السيد إيمانويل موري، الرئيس ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
The presence of a Head of the office of the President and a Head of the office of the prosecutor would probably be sufficient. | UN | وقد يكفي حضور رئيس لمكتب الرئيس ورئيس لمكتب المدعي العام. |
Weekly meetings between the President and the Prime Minister. | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس ورئيس الوزراء. |
Four women recommended for office in the Government by the President and the Prime Minister, however, were not approved by Parliament. | UN | وأوصى الرئيس ورئيس الوزراء بأن تشغل أربع نساء مناصب حكومية، إلا أن البرلمان لم يوافق على ذلك. |
Following the seminar, the President and the Registrar held a press conference to inform the media of the circumstances surrounding the death. | UN | ثم عقد الرئيس ورئيس قلم المحكمة مؤتمرا صحفيا لإبلاغ وسائط الإعلام بالظروف التي أحاطت بالوفاة. |
the President and the Registrar encourage visits to ICTR by Rwandan professionals and Government officials. | UN | ويشجع الرئيس ورئيس قلم المحكمة المهنيين الروانديين والمسؤولين الحكوميين على زيارة المحكمة. |
the President and the Prime Minister are leading the various levels of activities to grapple with national problems of high priority. | UN | ويقـود الرئيس ورئيس الوزراء الأنشطة بمختلف مستوياتها للتصدي للمشاكل الوطنية ذات الأولوية العالية. |
The Prince and his delegation had a meeting with the President and the Registrar on the functioning of the Court and the prospects for cooperation between the Court and Saudi Arabia. | UN | وعقد الأمير ووفده اجتماعا مع الرئيس ورئيس القلم بشأن سير المحكمة وآفاق التعاون بين المحكمة والمملكة العربية السعودية. |
the President and the Registrar must attend all meetings of the several drafting committees working simultaneously. | UN | ويجب على الرئيس ورئيس قلم المحكمة أن يحضرا كل اجتماعات لجان الصياغة العديدة التي تعمل في آن واحد. |
Civil society groups also undertook various initiatives to impress on the President and the Prime Minister the need for more genuine institutional collaboration. | UN | واضطلعت منظمات في المجتمع المدني أيضا بمبادرات شتى لجعل الرئيس ورئيس الوزراء يدركان الحاجة إلى قيام تعاون مؤسسي حقيقي. |
The Joint Security Committee and its working groups continue to strengthen the security coordination structures established within the Office of the President and the Prime Minister. | UN | وتواصل لجنة الأمن المشتركة والأفرقة العاملة المنبثقة عنها تعزيز هياكل التنسيق الأمني داخل مكتب الرئيس ورئيس الوزراء. |
It stresses the importance of cooperation and collective leadership by the President and the Speaker. | UN | ويؤكد أهمية التعاون بين الرئيس ورئيس البرلمان وتحليهما بروح القيادة الجماعية. |
It will then be for the President and the Government to adopt the recommendations formulated by the Commission and to carry out all the measures necessary for their implementation. | UN | ثم يعمد الرئيس ورئيس الحكومة إلى اعتماد التوصيات التي أعربت عنها اللجنة واتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذها. |
Ev en the President and the pri me m in ist er don't have this privi lege . | Open Subtitles | حتى الرئيس ورئيس الوزراء لا يملكون هذا الفخر |
He appeals to the President and the Head of the judiciary to ensure the release of all journalists and media personnel who have been imprisoned for exercising their right to freedom of expression. | UN | ويناشد الأمين العام الرئيس ورئيس السلطة القضائية كفالة إطلاق سراح جميع الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام الذين سجنوا بسبب ممارستهم لحقهم في حرية التعبير. |
Mr. Emanuel Mori, President and Head of Government of the Federated States of Micronesia, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد إيمانويل موري، الرئيس ورئيس الحكومة في جمهورية ميكرونيزيا الموحدة، إلى داخل قاعة الجمعية العامة |
In the past four years, the organization changed President and Chief Executive Office, who is now Mark Tercek. | UN | في السنوات الأربع الماضية، غيَّرت المنظمة مكتب الرئيس ورئيس المكتب التنفيذي، وهو الآن مارك تيرسيك. |