Now, you hold onto this wonderful artwork and we'll talk. | Open Subtitles | والآن خذ هذه الأعمال الفنية الرائعة, وسوف نتحدث لاحقًا |
This waitress just gave me some really great advice. | Open Subtitles | هذه النادلة قد اعطيتني بعض النصائح الرائعة حقاً |
Oh, hey. Isn't this that cool stroller we wanted? | Open Subtitles | أليست هذه عربة الاطفال الرائعة التي كنا نريدها؟ |
Now, if they are still married when he dies, she will be the sole reigning monarch, thanks to your brilliant Bill of Succession. | Open Subtitles | الآن، إذا كانت لا تزال متزوجة عند وفاته، قالت انها سوف تكون ملك حامل لقب وحيد، بفضل بك بيل الرائعة الخلافة. |
He had this amazing life, and adventures all over the world. | Open Subtitles | كانت لديه تلك الحياة الرائعة والمغامرات من جميع أنحاء العالم |
Remind me to thank John for a lovely weekend. | Open Subtitles | ذكرينى أن اشكر جون على هذه العطلة الرائعة |
All members of the treaty bodies could be proud of the Committee's remarkable achievements in recent decades. | UN | وقال إنه بإمكان جميع أعضاء هيئات المعاهدات أن يفخروا بالإنجازات الرائعة التي حققتها اللجنة في العقود الأخيرة. |
So, these just need your awesome signatures. | Open Subtitles | إذن، تحتاج هذه الأوراق فقط إلى توقيعاتكم الرائعة |
I had so many wonderful performances waiting for you. | Open Subtitles | كان لي العديد من العروض الرائعة في انتظاركم. |
All these wonderful prizes are worth tens of thousands of dollars and they can all be yours, | Open Subtitles | كل هذه الجوائز الرائعة تستحق عشرات الآلاف من الدولارات أنها يمكن أن تكون كلها لك |
A moment of your time, please, to celebrate my wonderful sister. | Open Subtitles | امنحوني لحظة من وقتكم، من فضلك لكي أحتفل بأختي الرائعة |
He told us the same thing, so we made a few calls and found this great rehab facility right near us. | Open Subtitles | نعم لقد قال لنا نفس الشيئ , وأجرينا بعض المكالمات ووجدنا هذه المنشأة الرائعة لإعادة التأهيل قريبة من البيت |
Well, you know, uh, this cul-de-sac's pretty full, but there are a lot of great houses on the outskirts of town. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، هذا الزقاق لديه ما يكفيه من البشر، ولكن هناك الكثير من المنازل الرائعة في ضواحي المدينة. |
Oh, my, we've got some great bombs today, people. | Open Subtitles | ياه ,لدينا بضع القنابل الرائعة اليوم يا أناس |
Come on, Nicky. Be cool for old time's sake. | Open Subtitles | هيا يا نيكي، كن راقياً بحق الأيام الرائعة |
All right, so, one more time for the slightly less brilliant? | Open Subtitles | جميع الحقوق، لذلك، واحد لمزيد من الوقت لأقل الرائعة قليلا؟ |
You opened my eyes to all those amazing things out there. | Open Subtitles | لقد فتحت عيني كل تلك الأشياء الرائعة هناك في الخارج |
And who is this lovely addition to the secretarial pool? | Open Subtitles | ومن تكون هذه الإضافة الرائعة إلى مجمع العاملات بالسكرتارية؟ |
A testament, don't you think, to my remarkable creations? | Open Subtitles | وصية أخيرة، ألا تظن ذلك ؟ لمخلوقاتي الرائعة |
With no room for new inventory, these awesome graphs I made will start going in the opposite direction. | Open Subtitles | إن لم نوفر مكان للمخزون الجديد فإن هذه الرسوم البيانية الرائعة ستسلك اتجاها معاكساً |
Then every time they look at their kick-ass driver's license, they'll say, "Damn, those products make me look good." | Open Subtitles | ثم في كل مرة ينظرن فيها إلى رخصة قيادتهن الرائعة يقلن: تباً هذه المنتجات جعلتني أبدو جميلة |
His life is a witness to the magnificent contributions the disabled have made and can make to a better world. | UN | وإن حياته لتقف شاهدا على اﻹسهامات الرائعة التي قدمها ويمكن أن يقدمها المعوقون من أجل بلوغ عالم أفضل. |
"who is this gorgeous hippy Not wearing a bra to an interview?" | Open Subtitles | من هذه الهيبية الرائعة القادمة لمقابلة عمل دون ارتداء حمالة صدر؟ |
This outstanding result gives us hope that our expectations can be fulfilled. | UN | وهذه النتيجة الرائعة تبعث فينا اﻷمل في إمكانية أن تتحقق توقعاتنا. |
Exactly. All we ask is preferential treatment because of my fabulous wealth. | Open Subtitles | بالضبط، كل ما نسألك إياه مجرد معاملة تفضيلية بسبب ثروتي الرائعة |
There are many other fantastic examples of this type of work. But they lack the resources, weight, and recognition that they need. | News-Commentary | وهناك العديد من الأمثلة الرائعة الأخرى لهذا النوع من العمل. ولكنها تفتقر إلى الموارد والثِقَل وما تحتاج إليه من اعتراف. |
/Look at this fine crop /of handsome fellas I got here. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذه المجموعة الرائعة صُحبة مُلائمة حُظيت بها هنا |