ويكيبيديا

    "الرابطات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional associations
        
    • regional association
        
    regional associations of countries and regional intergovernmental development institutions; UN ' 1` الرابطات الإقليمية للبلدان والمؤسسات الإنمائية الحكومية الدولية الإقليمية.
    50. UNIDO continues to strengthen its collaboration with several regional associations. UN ٥٠- كما تواصل اليونيدو تعزيز تعاونها مع العديد من الرابطات الإقليمية.
    (iv) Awareness-raising activities among the health sector and peak professional bodies, such as regional associations of poison control centres and clinical toxicologists, and development of training materials. UN ' 4` أنشطة التوعية في أوساط العاملين في القطاع الصحي والهيئات المهنية العليا، مثل الرابطات الإقليمية لمراكز مكافحة السموم وأخصائيي علم السموم السريري، وإعداد المواد التدريبية.
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) believes that a network of regional associations working with the United Nations would give a significant boost to the concept of multilateralism. UN وترى رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن وجود شبكة من الرابطات الإقليمية المتعاونة مع الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز مفهوم تعددية الأطراف تعزيزاً كبيراً.
    UNICEF was also strongly involved in all regional association conferences. UN وشاركت اليونيسيف بقوة أيضا في جميع مؤتمرات الرابطات الإقليمية.
    22. regional associations have also initiated surveys of educational outcomes. UN 22 - وبدأت الرابطات الإقليمية أيضا في إجراء استقصاءات لنتائج التعليم.
    In parallel, collaboration was intensified at the regional level throughout 2007 - 2008 with regional associations in Europe and the Americas and with the Commonwealth Parliamentary Association and the Association of European Parliamentarians for Africa. UN وبموازاة ذلك، جرى على امتداد عامي 2007 و2008 تكثيف التعاون على المستوى الإقليمي مع الرابطات الإقليمية في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية ومع الرابطة البرلمانية للكمنولث ورابطة البرلمانيين الأوروبيين المناصرين لأفريقيا.
    The WMO Space Programme, through the Inter-programme Coordination Team on Space Weather, was invited to develop near-term and long-term action plans, including education and training, and to work with the WMO regional associations to implement a coordinated strategy for space weather. UN ودُعي برنامج الفضاء التابع للمنظمة، من خلال فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء، إلى وضع خطط عمل في الأمد القريب والبعيد، تشمل التثقيف والتدريب، والعمل مع الرابطات الإقليمية للمنظمة من أجل تنفيذ إستراتيجية منسقة في مجال طقس الفضاء.
    Finally, cooperative links are being developed with different regional associations of cities and local governments, in consultation with the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN وأخيرا، تُقام الآن صلات تعاون مع مختلف الرابطات الإقليمية للمدن والحكومات المحلية، وذلك بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    5. Recognizes with appreciation the progress made by the States members of the Common Market of the South and its associated partners in strengthening and broadening the regional role of the White Helmets initiative, and encourages Member States in other regional associations to make similar joint efforts; UN 5 - تسلم مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب والشركاء المرتبطون بها في تعزيز الدور الإقليمي لمبادرة ذوي الخوذ البيض وتوسيع نطاقه، وتشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الرابطات الإقليمية الأخرى على بذل جهود مشتركة مماثلة؛
    regional associations as a representation of interest to improve the situation of women on the labour market and structural development (Mecklenburg-Western Pomerania) UN الرابطات الإقليمية بوصفها ممثلة للمصلحة في تحسين حالة المرأة في سوق العمل والتنمية الهيكلية (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    (c) Building local capacity through regional networks and institutes to develop appropriate planning processes and to revitalize regional associations of planners; UN (ج) بناء القدرة المحلية من خلال شبكات ومعاهد إقليمية، لتطوير عمليات التخطيط المناسبة، ولإعادة إنعاش الرابطات الإقليمية للمخططين؛
    In addition to IFE and the Government of Mexico, IIDEA, Elections Canada and the Electoral Assistance Division sponsored the conference, which brought together a global group of regional associations of election officers, thus helping create a network of electoral associations to establish partnership opportunities and share experiences in the development of association programmes and capacities. III. Experience of the United Nations UN واشترك في رعاية المؤتمر، بالإضافة إلى هذا المعهد وحكومة المكسيك، المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية وهيئة الانتخابات الكندية وشعبة المساعدة الانتخابية. وقد جمع المؤتمر بين مجموعة عالمية من الرابطات الإقليمية لموظفي الانتخابات، مما ساعد في إنشاء شبكة من الرابطات الانتخابية تتيح فرصا لإقامة شراكات وتبادل الخبرات في إعداد برامج لتلك الرابطات وتنمية قدراتها.
    Recognizing the important role relevant regional bodies, including regional associations of national human rights institutions, can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the key role they can play in monitoring and raising awareness about intolerance and discrimination at the regional level, and reaffirming support for such bodies where they exist, and encouraging their establishment, UN وإذ تسلِّم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الهيئات الإقليمية ذات الصلة، ومنها الرابطات الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والدور الرئيسي الذي يمكن أن تضطلع به في رصد وزيادة الوعي بشأن التعصب والتمييز على المستوى الإقليمي، وتؤكد من جديد دعمها لهذه الهيئات أينما وجدت، وتشجع على إنشائها،
    Recognizing the important role that relevant regional bodies, including regional associations of national human rights institutions, can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the key role that they can play in monitoring and raising awareness about intolerance and discrimination at the regional level, reaffirming support for such bodies where they exist, and encouraging their establishment, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الهيئات الإقليمية ذات الصلة، ومنها الرابطات الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والدور الرئيسي الذي يمكن أن تضطلع به في رصد التعصب والتمييز وزيادة الوعي بشأنهما على المستوى الإقليمي، وإذ تؤكد من جديد دعمها لهذه الهيئات أينما وجدت وتشجع على إنشائها،
    Recognizing the important role relevant regional bodies, including regional associations of national human rights institutions, can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the key role they can play in monitoring and raising awareness about intolerance and discrimination at the regional level, and reaffirming support for such bodies where they exist and encouraging their establishment, UN وإذ تسلِّم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الهيئات الإقليمية ذات الصلة، ومنها الرابطات الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والدور الذي يمكن أن تضطلع به في رصد وزيادة الوعي بشأن التعصب والتمييز على المستوى الإقليمي، وتؤكد من جديد دعمها لهذه الهيئات أينما وجدت، وتشجع على إنشائها،
    Recognizing the important role relevant regional bodies, including regional associations of national human rights institutions, can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the key role they can play in monitoring and raising awareness about intolerance and discrimination at the regional level, and reaffirming support for such bodies where they exist, and encouraging their establishment, UN وإذ تسلِّم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الهيئات الإقليمية ذات الصلة، ومنها الرابطات الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والدور الذي يمكن أن تضطلع به في رصد وزيادة الوعي بشأن التعصب والتمييز على المستوى الإقليمي، وتؤكد من جديد دعمها لهذه الهيئات أينما وجدت، وتشجع على إنشائها،
    CRASA, previously known as TRASA, is one of a number of regional associations of independent national communications regulators in Africa - the change in name reflects increased diversity from telecommunications to communications. UN تشكل رابطة منظمي الاتصالات في الجنوب الأفريقي (CRASA)، التي كانت تُعرف باسم رابطة منظمي الاتصالات السلكية واللاسلكية في الجنوب الأفريقي (TRASA)، إحدى الرابطات الإقليمية العديدة لمنظمي الاتصالات الوطنية المستقلين في أفريقيا.
    7. Recognizes with appreciation the progress made by the States members of the Common Market of the South and associated partners in the strengthening and broadening of the White Helmets humanitarian assistance concept within a regional framework, and encourages Member States in other regional associations to consider implementing that concept in their efforts aimed at extending humanitarian assistance cooperation; UN 7 - تُسلم مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب والشركاء المرتبطون بها في تعزيز مفهوم المساعدة الإنسانية التي يقدمها " ذوو الخوذ البيض " وتوسيع نطاق هذا المفهوم ضمن إطار إقليمي، وتشجع الدول الأعضاء في الرابطات الإقليمية الأخرى على النظر في تنفيذ هذا المفهوم في إطار جهودها الرامية إلى تقديم التعاون في مجال المساعدة الإنسانية؛
    UNICEF was actively involved in all regional association conferences. UN وشاركت اليونيسيف بفعالية في جميع مؤتمرات الرابطات الإقليمية.
    Regional offices make a point of informing M & E staff about these networks and resources, encouraging online learning and promoting attendance at regional association meetings. UN وتُعنى المكاتب الإقليمية بوجه خاص بتنوير موظفي الرصد والتقييم فيما يتعلق بهذه الشبكات والموارد، وتشجع التعلُّم على الانترنت وتحث على حضور اجتماعات الرابطات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد