ويكيبيديا

    "الرابطات الصناعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industry associations
        
    • industrial associations
        
    • industry association
        
    • manufacturing associations
        
    industry associations can potentially become strong advocates for transit transport efficiency improvement. UN وبإمكان الرابطات الصناعية أن تصبح نصيراً قوياً لتحسين فعالية النقل العابر.
    The export control authorities are in close contact with industry associations. UN وتقيم سلطات مراقبة الصادرات اتصالاً وثيقاً مع الرابطات الصناعية.
    Specific focus will be laid on industry associations and universities. UN وسيتم التركيز بصفة خاصة على الرابطات الصناعية والجامعات.
    industrial associations have been important participants in the consultative process. UN وما برحت الرابطات الصناعية تعتبر من المشاركين الهامين في العملية الاستشارية.
    The Mongolian Government should not authorize or even consider suggestions by industrial associations on pricing. UN وينبغي ألا تُجيز الحكومة المنغولية أو حتى تبحث اقتراحات الرابطات الصناعية بشأن تحديد الأسعار.
    In addition BAFA hosts regular working group meetings with industry association representatives. UN وعلاوة على ذلك، يستضيف المكتب اجتماعات منتظمة للأفرقة العاملة مع ممثلي الرابطات الصناعية.
    In many countries these services are performed by a combination of public and private entities and through manufacturing associations. UN وفي كثير من البلدان، تؤدى هذه الخدمات مجموعة الهيئات العامة والخاصة، كما توفرها الرابطات الصناعية.
    This has been promoted by the main international industry associations. UN وكان هناك ترويج لهذا على يد الرابطات الصناعية الدولية اﻷساسية.
    It has also been promoted by numerous industry associations at the regional and national levels. UN وقد تكرر هذا الترويج أيضا من جانب عدد كبير من الرابطات الصناعية على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    Encourage a greater involvement of national industry associations and local banks in the CDM market; UN `2` التشجيع على زيادة إشراك الرابطات الصناعية الوطنية والمصارف المحلية في سوق آلية التنمية النظيفة؛
    It had been decided to choose international, regional and subregional industry associations as the primary target group. UN وتقرر اختيار الرابطات الصناعية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لتكون الفئة الرئيسية المستهدَفة.
    Efficient industry associations will be able, inter alia, to perform the following functions: UN وستستطيع الرابطات الصناعية الكفؤة أن تؤدي، في جملة أمور، المهام التالية:
    In this regard, national action plans may foresee measures to support business enterprises or industry associations in developing and operating adequate mechanisms. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تتوخى خطط العمل الوطنية اتخاذ تدابير ترمي إلى دعم المؤسسات التجارية أو الرابطات الصناعية في وضع الآليات المناسبة وتشغيلها.
    It is administered by industry associations, which also play a vital role in providing counselling services to firms that wish to improve their performance in areas identified by the benchmarking exercise. UN وهذا القياس تتولى تطبيقه الرابطات الصناعية التي تلعب أيضا دورا حيويا في توفير الخدمات الاستشارية للشركات الراغبة في تحسين أدائها في المجالات التي حددتها ممارسة القياس.
    Other important players include universities, technological institutes, research and development centres, including industry associations, institutions involved in education and training, and institutions responsible for the financing of innovations. UN وتشمل اﻷطراف المهمة اﻷخرى الجامعات والمعاهد التكنولوجية ومراكز البحث والتطوير، بما في ذلك الرابطات الصناعية والمؤسسات المعنية بالتعليم والتدريب، والمؤسسات المسؤولة عن تمويل الابتكارات.
    This section examines a few examples of the Division's cooperation with industry associations and individual companies in developing voluntary standards, good practice guidelines, research and management capacity. UN ويبحث هذا الفرع عددا قليلا من الأمثلة لتعاون الشعبة مع الرابطات الصناعية وفرادى الشركات في وضع مقاييس طوعية ومبادئ توجيهية بشأن الممارسة الجيدة، والقدرة على البحث والتطوير.
    6. Likewise a strong environmental NGO movement and many industry associations have focused a great deal of their attention on the concept of sustainable forest certification. UN 6 - كذلك وجهت حركة قوية للمنظمات غير الحكومية البيئية وعدد من الرابطات الصناعية تركيزا كبيرا على مفهوم التصديق المتعلق بالإدارة المستدامة للغابات.
    In addition to TNPCB officers, the working committee consisted of representatives of Greenpeace and a local nongovernmental organization, as well as representatives of industry associations. UN وبالإضافة إلى موظفي مجلس مراقبة التلوث في منطقة تاميل نادو، تضم لجنة العمل المذكورة ممثلين عن منظمة غرينبيس ومنظمة غير حكومية محلية، إلى جانب ممثلين عن الرابطات الصناعية.
    Effective measures in this area, it was suggested, should be grounded at the firm level, as well as through efforts of industrial associations, research and development centres, national non-governmental organizations and public sector officials among others. UN وأشير الى أن التدابير الفعالة في هذا المجال لا بد وأن ترسى دعائمها على مستوى الشركات ومن خلال جهود الرابطات الصناعية ومراكز البحث والتطوير، والمنظمات الوطنية غير الحكومية ومسؤولي القطاع العام، ضمن آخرين.
    That support increasingly involves industrial associations and chambers of commerce and industry as well as consultancy institutions in view of their strong multiplier effect and direct access to industry, in particular private enterprise. UN ويشمل الدعم بشكل متزايد الرابطات الصناعية والغرف التجارية والصناعية وكذلك المؤسسات الاستشارية نظرا لما لها من تأثير قوي مضاعف وسبيل مباشر لوصول إلى الصناعة، ولا سيما المنشآت الخاصة.
    - September 2000 -- UNEP industrial associations Meeting UN - أيلول/سبتمبر 2000 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اجتماع الرابطات الصناعية.
    Developing country experts stressed inter alia the need for international recognition of national and regional accreditation bodies from developing countries by a system of peer review, as well as international support for education of government and industry association officials on accreditation of certification bodies and for training of accreditation and certification auditors from developing countries. UN وقد شدد خبراء البلدان النامية، في جملة أمور، على الحاجة الى الاعتراف الدولي بهيئات التصديق الوطنية والاقليمية من البلدان النامية عن طريق نظام الاستعراض من طرف هيئات مماثلة، والى الدعم الدولي لتدريب المسؤولين الحكوميين ومسؤولي الرابطات الصناعية بشأن الانتساب إلى هيئات تصديق، وتدريب المشرفين من البلدان النامية على المسائل المتصلة بالانتساب والتصديق.
    Beyond this service, however, manufacturing associations can produce two very important effects. UN غير أنه بالاضافة إلى هذه الخدمات تستطيع الرابطات الصناعية أن تؤثر تأثيراً هاماً جداً في مجالين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد