ويكيبيديا

    "الرابطات القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal associations
        
    I am also member of several national and international legal associations and amongst the founders of some of the associations in Morocco. UN وأنا عضو أيضاً في العديد من الرابطات القانونية الوطنية والدولية، ومن بين مؤسسي بعض الرابطات في المغرب
    The Codification Division, which administers the library, collects tapes made available to it from international legal associations, as well as from the United Nations system itself. UN وتقوم شعبة التدوين، المسؤولة عن إدارة المكتبة، بجمع اﻷشرطة التي تتيحها الرابطات القانونية الدولية، وكذلك التي تحصل عليها من منظومة اﻷمم المتحدة نفسها.
    Advice to legal associations, civil society groups and human rights organizations on monitoring and publicly reporting on judicial processes UN إسداء المشورة إلى الرابطات القانونية وجماعات المجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان بشأن رصد العمليات القضائية والإبلاغ العام عنها
    Membership in legal associations UN عضو في الرابطات القانونية التالية:
    A project for the creation of centres to provide legal and other advice to women at the commune level has been developed with local legal associations and competent ministries. UN وجرى، بالاشتراك مع الرابطات القانونية المحلية والوزارات المختصة، إعداد مشروع ﻹنشاء مراكز لتقديم المشورة القانونية وغير القانونية إلى النساء على مستوى القرية.
    A project for the creation of centres to provide legal and other advice to women at the commune level has been developed with local legal associations and competent ministries. UN كما أنشئ برنامج ﻹقامة المراكز من أجل إسداء المشورة القانونية وغيرها الى النساء على مستوى المجتمعات المحلية مع الرابطات القانونية المحلية والوزارات المختصة.
    Importantly, it provides a representative voice for the legal profession of Asia and the Pacific, which is facilitated through the membership of nationally representative legal associations of 26 members and associate members of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific region. UN والأهم من ذلك، أنها تعد بمثابة صوت تمثيلي للمهنة القانونية في آسيا والمحيط الهادئ، ويتيسر عملها من خلال عضوية الرابطات القانونية الممثلة على الصعيد الوطني لـ 26 من الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Importantly, it provides a representative voice for the legal profession of the region, which is facilitated through the membership of national legal associations. UN والشيء الأهم هو أن الرابطة صوت معبر عن المهنة القانونية في المنطقة، وهذا يـيـسـره انضمام الرابطات القانونية الوطنية إليها.
    Advice to legal associations, civil society groups and human rights organizations on monitoring and publicly reporting on judicial processes UN :: إسداء المشورة إلى الرابطات القانونية وجماعات المجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان بشأن رصد العمليات القضائية والإبلاغ العام عنها
    Landmine survivors and other people with disability can formally lodge complaints through their respective legal associations to MoSAL and to the Prime Minister of Yemen. UN ويمكن للناجين من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين تقديم الشكاوى بشكل رسمي عن طريق الرابطات القانونية الخاصة بهم إلى كل من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    legal associations UN الرابطات القانونية:
    The Special Rapporteur is hopeful that legal associations and non-governmental organizations that are actively working in the area of child abuse will also apply their expertise and extend their activities to addressing the issue of the commercial sexual exploitation of children. UN ٨٣١- وتأمل المقررة الخاصة في أن تقوم الرابطات القانونية والمنظمات غير الحكومية، النشطة في مجال مكافحة استغلال اﻷطفال، بتطبيق خبراتها وتوسيع نطاق أنشطتها ليشمل معالجة قضية الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم وجود نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصا في مراكز الشرطة؛
    (d) To establish partnerships with bar or legal associations to ensure the provision of legal aid at all stages of the criminal justice process; UN (د) إرساء شراكات مع نقابات المحامين أو الرابطات القانونية لضمان تقديم المساعدة القانونية في جميع مراحل إجراءات العدالة الجنائية؛
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصاً في مراكز الشرطة؛
    (d) To establish partnerships with bar or legal associations to ensure the provision of legal aid at all stages of the criminal justice process; UN (د) إرساء شراكات مع نقابات المحامين أو الرابطات القانونية لضمان تقديم المساعدة القانونية في جميع مراحل إجراءات العدالة الجنائية؛
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصاً في مراكز الشرطة؛
    (d) To establish partnerships with bar or legal associations to ensure the provision of legal aid at all stages of the criminal justice process; UN (د) إرساء شراكات مع نقابات المحامين أو الرابطات القانونية لضمان تقديم المساعدة القانونية في جميع مراحل إجراءات العدالة الجنائية؛
    (f) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for persons detained, arrested, suspected or accused of, or charged with a criminal offence, in particular at police stations; UN (و) دعوة نقابات المحامين أو الرابطات القانونية والمؤسسات الشريكة الأخرى إلى وضع قائمة بأسماء المحامين والمساعدين القانونيين من أجل دعم نظام قانوني شامل للمحتجزين أو المقبوض عليهم أو المشتبه بارتكابهم جريمة أو المتهمين بارتكاب جريمة، وخصوصاً في مراكز الشرطة؛
    (d) To establish partnerships with bar or legal associations to ensure the provision of legal aid at all stages of the criminal justice process; UN (د) إرساء شراكات مع نقابات المحامين أو الرابطات القانونية لضمان تقديم المساعدة القانونية في جميع مراحل إجراءات العدالة الجنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد