ويكيبيديا

    "الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Interfaith International
        
    • Liberation of Peoples
        
    Interfaith International referred to labour problems amounting to economic slavery and forced labour. UN وأشارت الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان إلى مشاكل العمالة التي تعتبر بمثابة استعباد اقتصادي وسخرة.
    Ingenieurs du Monde Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Ingénieurs du monde Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    Interfaith International UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان
    62. An observer for Interfaith International told about a family member who was in jail in China for practising Falon Gung. UN 62- وتحدثت المراقبة عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان عن أحد أفراد أسرتها سُجن في الصين لممارسته معتقد فالون غونغ.
    36. The observer for Interfaith International said that in many countries, victims of serious human rights abuses had no access to remedies. UN 36- وقال المراقب عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان إن ضحايا انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان في العديد من البلدان لا يمكنهم الحصول على تعويض.
    51. The observer for Interfaith International drew attention to the lack of a fair trial currently occurring in Hong Kong, where 16 members of the Falun Gong were on trial. UN 51- واسترعى المراقب عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان الاهتمام إلى انعدام المحاكمة النزيهة الجارية في الوقت الحاضر في هونغ كونغ حيث يجري محاكمة 16 عضواً من أعضاء الفالونغ هونغ.
    60. The observer for Interfaith International spoke about the lack of justice in countries with totalitarian regimes and mentioned the examples of Cambodia and the Soviet Union. UN 60- وتحدثت المراقبة عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان عن انعدام العدل في البلدان ذات النظم المستبدة وساقت مثالَي كمبوديا والاتحاد السوفييتي.
    765. Interfaith International congratulated Ethiopia on the institutional reforms undertaken in recent years, and encouraged it to engage in a sincere dialogue to consider the possibility of implementing recommendations that it had not accepted. UN 765- وهنأت الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان إثيوبيا على الإصلاحات المؤسسية التي أجريت في السنوات الأخيرة، وشجعتها على الدخول في حوار صادق من أجل النظر في إمكانية تنفيذ التوصيات التي لم تقبلها.
    64. An observer for Interfaith International talked about the difficulty of bringing perpetrators of atrocities to justice in the northern part of Sri Lanka. She said that soldier perpetrators succeeded in having their cases transferred to more sympathetic areas of the country. UN 64- وتحدثت المراقبة عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان عن الصعوبة المواجهة في تقديم مرتكبي الأعمال الوحشية إلى العدالة في الجزء الشمالي من سري لانكا وقالت إن الجنود مرتكبي هذه الأعمال الوحشية نجحوا في نقل قضاياهم إلى مناطق في البلد أكثر تعاطفاً معهم.
    385. Interfaith International welcomed Cambodia's efforts to update its treaty body reports, encouraging the Government to abide by its commitments to systematically eliminate discrimination against indigenous groups and minorities. UN 385- ورحبت الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان بجهود كمبوديا الرامية إلى استكمال تقاريرها إلى هيئات المعاهدات، مشجعةً الحكومة على التقيد بالتزاماتها بالقضاء الممنهج على التمييز ضد مجموعات الشعوب الأصلية والأقليات.
    The observer for Interfaith International stated that the matter of reparations was implied in paragraph 4 (d) of the mandate of the Working Group and that it might be useful to approach regional groups with a plan on how to move forward to study the idea of reparations so as to build common ground and encourage dialogue. UN 68- وقال المراقب عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان إن مسألة التعويضات متضمنة في الفقرة 4(د) من ولاية الفريق العامل، وإنه قد يكون من المفيد تزويد الأفرقة الإقليمية بخطة للسير قدما في دراسة فكرة التعويضات، من أجل وضع أساس مشترك ولتشجيع الحوار.
    Statements were also made by the following observers: a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and a member of the Working Group of Experts on People of African Descent. Other statements were made by the following non-governmental organizations: the Indigenous Peoples and Nations Coalition; Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples; and Interfaith International. UN كما أدلى ببيانات المراقبون التالي ذكرهم: أحد أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري، وأحد أعضاء فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ وأدلت ببيانات أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: تحالف الشعوب والأمم الأصلية؛ حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب؛ الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان.
    Liberation of Peoples UN الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد