The project coordinator was the Civil Association Professional Women, working with the Centre for Conflict Prevention and Solution and the Institute for Public Issues and Policies of the Netherlands. | UN | كان منسق المشروع هو الرابطة المدنية للنساء العاملات في الوظائف الفنية بالتعاون مع مركز منع الصراع والقضاء عليه ومعهد القضايا والسياسات العامة بهولندا. |
However, it was not possible to arrive at a final agreement owing to strong opposition on the part of certain social sectors led by the Asociación Civil para la Paz en Colombia (Civil Association for Peace in Colombia, Asocipaz) and because of the surge in paramilitary activity in the region. | UN | ومع ذلك، تعذر التوصل إلى اتفاق نهائي نظراً إلى المعارضة الشديدة من جانب قطاعات اجتماعية معينة تقودها الرابطة المدنية للسلم في كولومبيا وإلى فورة نشاط القوات شبه العسكرية في المنطقة. |
Civil Association Against Discrimination | UN | الرابطة المدنية لمناهضة التمييز |
Seniors` academies also exist, organised for example by the Life 90 civic association or as part of courses given by individual schools and courses organised by a variety of educational organizations. | UN | وتوجد أيضا أكاديميات للمسنّين، تُنظّم مثلا من قبل الرابطة المدنية لـ ' العمر 90` أو في إطار دورات دراسية تقدمها مدارس فردية ودورات دراسية تنظمها شتى المنظمات التعليمية. |
UIAC (Universidad Iberoamericana A.C.) | UN | الرابطة المدنية (الجامعة الإيبيرية - الأمريكية) |
However, under the Civil Union Act 2004, which came into force on 26 April 2005, same sex and opposite sex couples may solemnise their relationship by entering into a Civil Union. | UN | ومع ذلك ففي إطار قانون الرابطة المدنية لعام 2004 الذي بدأ سريانه في 26 نيسان أبريل 2005 يصح للأزواج من نفس الجنس أو من جنس مقابل أن يوثقوا رسمياً علاقاتهم من خلال الدخول في رابطة مدنية. |
Association culturelle d'aide à la promotion éducative et sociale | UN | الرابطة المدنية الوطنية للمرأة |
Discussed the role of Civil Association relationship between government representatives, Members of Parliament and civic leaders in the promotion of democratic human rights and development in the southern region of Africa. | UN | ناقشت دور علاقة الرابطة المدنية بين ممثلي الحكومة، وأعضاء البرلمان، والقادة المدنيين في تعزيز حقوق اﻹنسان الديمقراطية والتنمية في المنطقة الجنوبية من أفريقيا. |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأمهات المراهقات |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأمهات المراهقات |
RAED is the North Africa Representative in the Commission on Coordination between Civil Association and the African Development Bank | UN | - الشبكة هي ممثل شمال أفريقيا في لجنة التنسيق بين الرابطة المدنية ومصرف التنمية الأفريقي. |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية لﻷم المراهقة |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية لﻷم المراهقة |
Mr. Gilberto Rincón Gallardo, President of the Civil Association against Discrimination, recounted the background to the initiative and explained that the current effort to elaborate a comprehensive and integral convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities had been launched at the Durban Conference. | UN | ولخص السيد غيلبرتو رينكون غاياردو، رئيس الرابطة المدنية لمناهضة التمييز، خلفية هذه المبادرة، وأوضح أن هذه العملية التي بدئ فيها من أجل التوصل إلى اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم قد انطلقت من مؤتمر ديربان. |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأم المراهقة |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأم المراهقة |
78. The project Rúcame stereotypy (Breaking Down Stereotypes) was carried out by the Civil Association Združenie lesníčiek (Women foresters association) from Zvolen with financial support from the Office of the Government. | UN | 78 - وثمة مشروع باسم Rúcame stereotypy (تحطيم القوالب النمطية) قامت بتنفيذه الرابطة المدنية Združenie lesníčiek (رابطة العاملات في مجال الحراجة) من زفولين بدعم مالي من مكتب الحكومة. |
397. The civic association Neratov and Pomoc Týn nad Vltavou managed to establish two model facilities that were very successful in dealing with the integration of disabled persons in society through employment in agriculture. | UN | 397- وتمكنت الرابطة المدنية Neratov and Pomoc Týn nad Vltavou من إنشاء مرفقين نموذجيين نجحا في التعامل مع إدماج أشخاص معوقين في المجتمع من خلال تشغيلهم في الزراعة. |
(d) Marta María Vega Cabrera, aged 30, member of the Democratic civic association in Isla de Pinos, was arrested on 3 June 1994 on charges of enemy propaganda. | UN | )د( مارتا ماريا فيغا كابريرا، البالغة من العمر ٠٣ عاماً، عضو الرابطة المدنية الديمقراطية في جزيرة بينوس، ألقي القبض عليها في ٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بتهمة الدعاية المعادية. |
UIAC (Universidad Iberoamericana A.C.) | UN | الرابطة المدنية (الجامعة الإيبيرية - الأمريكية) |
The Civil Union Act therefore provides same sex (and opposite sex) couples with a legally-equivalent alternative to marriage. | UN | وعلى ذلك فقانون الرابطة المدنية يتيح للأزواج من نفس الجنس (أو الجنس الآخر) بدائل مكافئة قانونياً للزواج. |
Association culturelle d'aide à la promotion éducative et sociale | UN | الرابطة المدنية الوطنية للمرأة |