ويكيبيديا

    "الرابطة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ASEAN in
        
    • Association in
        
    • CIS in
        
    • the Association
        
    • APEC
        
    • Association is to
        
    • the Commonwealth in
        
    • IASP
        
    Cooperation continues with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in preparation for the ASEAN summit in 2005. UN ويتواصل التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا استعدادا لانعقاد مؤتمر قمة الرابطة في عام 2005؛
    Council members expressed support for the active efforts of ASEAN in this matter. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للجهود الفعالة التي تبذلها الرابطة في هذا الشأن.
    :: 800 children are registered in centres run by members of the Association in Argentina and in Bangladesh. UN :: بلغ عدد الأطفال المسجلين في المراكز التي يشرف عليها أعضاء الرابطة في الأرجنتين وبنغلادش: 800 طفل.
    :: Most members of the Association in Africa, and South America and in Asia are working for the empowerment of women, primarily through non-formal education. UN :: يسعى أغلبية أعضاء الرابطة في أفريقيا وفي أمريكا الجنوبية وفي آسيا لتمكين المرأة خاصة عن طريق التعليم غير النظامي.
    The Anti-Terrorism Centre had been established to coordinate the activities of the members of CIS in the area of counter-terrorism. UN وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب.
    the Association works in war zones to ensure human rights, assists populations displaced by war, and combats human trafficking. UN وتعمل الرابطة في مناطق الحروب لكفالة مراعاة حقوق الإنسان، وتساعد السكان المشردين بسبب الحرب، وتكافح الاتجار بالبشر.
    A priority of APEC is expanding natural gas trade, including liquefied natural gas. UN وتتمثل إحدى أولوية الرابطة في توسيع تجارة الغاز الطبيعي بما في ذلك الغاز الطبيعي المسال.
    The mission of the Association is to empower citizens and encourage peace, understanding and international cooperation among all peoples of the world. UN تتمثل مهمة الرابطة في تمكين المواطنين وتشجيع السلام والتفاهم والتعاون الدولي بين جميع شعوب العالم.
    Ukraine had officially notified CIS that it did not recognize the capacity of the CIS presidency to represent the interests of the Commonwealth in contacts with international organizations. UN وقد أبلغت أوكرانيا الرابطة رسميا بأنها لا تعترف باختصاص رئاسة الرابطة في تمثيل مصالح الرابطة في الاتصال بالمنظمات الدولية.
    That Treaty had been concluded and signed by eight members of ASEAN in 2004 and to date had been ratified by Malaysia and Singapore. UN وقال إن هذه المعاهدة أبرمت ووقع عليها 8 أعضاء من الرابطة في عام 2004 وصدقت عليها ماليزيا وسنغافورة حتى الآن.
    ILO has furthered its cooperation with ASEAN in a number of thematic areas, such as international labour standards, social protection and skills development, through provision of technical and project assistance. UN وزادت منظمة العمل الدولية تعاونها مع الرابطة في عدد من المجالات المواضيعية، مثل معايير العمل الدولية، والحماية الاجتماعية، وتنمية المهارات، من خلال تقديم مساعدة تقنية ومساعدة للمشاريع.
    Indonesia held the chairmanship of ASEAN in 2011. UN وقد تولت إندونيسيا رئاسة هذه الرابطة في عام 2011.
    The experience of ASEAN in that area was especially relevant. UN وتتسم خبرة الرابطة في هذا الميدان بأهمية خاصة.
    It reiterated the importance of strengthening these links and noted that the Secretary-General would be exploring with his ASEAN counterpart the possibility of a ministerial meeting with ASEAN in 1996 on the margins of the United Nations General Assembly. UN وأكد مرة أخرى أهمية تعزيز تلك الروابط، ولاحظ أن اﻷمين العام سوف يتقصى مع نظيره في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إمكانية عقد اجتماع وزاري مع الرابطة في عام ١٩٩٦ على هامش اجتماعات الجمعية العامة.
    :: Financing of computers, Internet access and training for 15 members of the Association in Africa, in 2007 UN :: تمويل حواسيب والربط بشبكة الإنترنت وتوفير التدريب لفائدة 15 عضوا من أعضاء الرابطة في أفريقيا سنة 2007؛
    UNDP has agreed to fund the Association in five further districts; UN ووافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تمويل الرابطة في خمس مقاطعات أخرى.
    In that context, the Centre assisted the Association in the elaboration of a project proposal for the organization of a conference on the role of women in the maintenance of peace and security in Togo. UN وفي هذا السياق، ساعد المركز الرابطة في صوغ مشروع مقترح لتنظيم مؤتمر بشأن دور المرأة في صون السلام والأمن في توغو.
    The funds raised are used by the Association in its outreach programmes. UN وتُستخدم الأموال التي تجمعها الرابطة في برامج التواصل التي تنفذها.
    They signed multilateral agreements on free trade within CIS in the early 1990s. UN وقد وقعت اتفاقات متعددة الأطراف بشأن التجارة الحرة داخل الرابطة في أوائل التسعينات.
    The campaign will inspire the open sessions of the Association's Congress in 2011, 2012 and 2013. UN وهذه الحملة ستكون بمثابة إلهام للجلسات المفتوحة لمؤتمرات الرابطة في أعوام 2011 و 2012 و 2013.
    Manila APEC Maritime Security Meeting UN اجتماع الأمن البحري الذي عقدته الرابطة في مانيلا
    The aim of the Association is to protect, promote and develop social security throughout the world. UN ويتمثل هدف الرابطة في حماية وتعزيز وتطوير الضمان الاجتماعي في جميع أنحاء العالم.
    States members of CIS will strive to strengthen the role of the Commonwealth in the peaceful settlement of conflicts, considering this to be a highly important contribution to the maintenance of regional security and stability, as well as to enhancement of the Commonwealth's authority. UN وسوف تعمل الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة على تعزيز دور الرابطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، معتبرة هذا أهم إسهام لها في صون اﻷمن والاستقرار على الصعيد اﻹقليمي وتعزيز سلطة الرابطة.
    When the Group of Seven industrialized nations visited Lyons, IASP was involved in setting up the exhibition on the United Nations. UN لدى انعقاد مؤتمر مجموعة السبعة في ليون، شاركت الرابطة في إقامة المعرض المتعلق بمنظمة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد