ويكيبيديا

    "الرابعة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the fourth
        
    • IV which
        
    • its fourth
        
    A gender perspective was found in every fifth resolution of the fourth Committee, which examines special political and decolonization issues. UN وورد المنظور الجنساني في كل خمسة قرارات أصدرتها اللجنة الرابعة التي تبحث في المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    This Presidential Statement too contains some positive, important and realistic elements, in particular the fourth paragraph, wherein UN ويتضمن هذا البيان الرئاسي أيضا بعض العناصر الايجابية والهامة والواقعية وبوجه خاص الفقرة الرابعة التي:
    This is the fourth time the case had been rescheduled. UN وهي المرة الرابعة التي يؤجَّل فيها النظر في القضية.
    We are now preparing the fourth, which will include updated emissions inventories. UN ونعكف حاليا على إعداد الرسالة الرابعة التي ستتضمن إحصاءات بشأن الانبعاثات.
    The European Union strongly supported strategy IV, which constituted the most sensible approach with the fewest obstacles. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بشدة المرحلة الرابعة التي تمثل أفضل النهج وأقل المعوقات.
    It's the fourth time you've gone to the bathroom today. Open Subtitles إنها فقط , المرة الرابعة التي تذهبُ بها للحمام.
    This is the fourth time I've had to renumber everything. Open Subtitles هذه المرة الرابعة التي اضطر فيها لترقيم كل شيء
    The Special Committee already noted article 33 of the fourth Geneva Convention prohibiting the application of measures that may lead to collective punishment. UN وقد أشارت اللجنة الخاصة من قبل إلى المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة التي تحظر تطبيق تدابير قد تؤدي إلى عقاب جماعي.
    We pay tribute to the exploits and recognize the prowess of the guards of the fourth Infantry Division, which was formed in Kazakhstan and participated in the Battle of Moscow. UN وإننا نشيد بمآثرهم ونقدر جبروت حماة فرقة المشاة الرابعة التي شُكلت في كازاخستان وشاركت في معركة موسكو.
    Their term of office was extended at the fourth plenary session, held in Arusha in June 1997. UN وجدد انتخابهما لهذين المنصبين في الدورة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Stressing that the fourth Geneva Convention, which takes fully into account imperative military necessity, has to be respected in all circumstances, UN وإذ تشدد على ضرورة القيام في جميع الظروف باحترام اتفاقية جنيف الرابعة التي تأخذ بالاعتبار الكامل حتمية الضرورات العسكرية،
    The Union reiterates that these activities are contrary to the provisions of the fourth Geneva Convention, which apply to the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, and to other Arab territories occupied by Israel since 1967. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي مجددا أن هذه اﻷنشطة مخالفة ﻷحكام اتفاقية جنيف الرابعة التي تنطبق على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وعلى أراض عربية أخرى تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧.
    Those acts were prohibited by article 33 of the fourth Geneva Convention, which should prompt their criminalization in peacetime. UN وأضاف أن هذه الأعمال تحظرها المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة التي ينبغي أن تجرم هذه الأعمال في زمن السلم.
    In occupied East Jerusalem, Israel, the occupying Power, is continuing its illegal practice of demolishing Palestinian homes in direct violation of international law and the fourth Geneva Convention, to which Israel is a signatory. UN وفي القدس الشرقية المحتلة، ما زالت إسرائيل، سلطة الاحتلال، مستمرة في ممارستها غير القانونية المتمثلة في هدم منازل الفلسطينيين، منتهكة بشكل مباشر القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة التي وقعت عليها.
    For the fourth time Poland is presiding over the Conference on Disarmament. UN وهذه هي المرة الرابعة التي تتولى فيها بولندا رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    the fourth point I want to make is on the Kosovo Forum. UN تتعلق النقطة الرابعة التي أود إثارتها بمنتدى كوسوفو.
    The Advisory Committee notes that this is the fourth year for which the Mission has requested such funds. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه هي السنة الرابعة التي تطلب فيها البعثة أموالا من هذا القبيل.
    Israel, the occupying Power, should comply with its legal obligations under the fourth Geneva Convention, which is applicable to the entire Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وعلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل لالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة التي تسري أحكامها على الأرض الفلسطينية المحتلة كلها، بما فيها القدس الشرقية.
    This is said to be the fourth Jordanian woman killed in relation to crimes of honour since the beginning of the year. UN وهذه هي الضحية الأردنية الرابعة التي لقيت حتفها في إطار جرائم غسل العار.
    So, too, does article IV, which the amendment now before us quotes from selectively and incompletely. UN ونفس الشيء ينطبق أيضا على المادة الرابعة التي يُقتبس منها التعديل المعروض علينا على نحو انتقائي وغير كامل.
    Decides that the second review of the Kyoto Protocol pursuant to Article 9 shall take place at its fourth session in 2008; UN 4- يقرر أن يجري الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه في دورته الرابعة التي ستُعقد في عام 2008؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد