ويكيبيديا

    "الرابعة والأربعين المستأنفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resumed forty-fourth
        
    • reconvened forty-fourth
        
    • resumed fifty-fourth
        
    Report of the resumed forty-fourth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة
    If the response was generally positive, he offered to prepare a more structured informal paper for possible consideration by the Working Party at its resumed forty-fourth session at the end of May. UN وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو.
    As mandated by the President of the Board and subsequently by the Working Party at its resumed forty-fourth session, he had conducted informal consultations with a view to moving forward on the issue of financing of experts. UN فقد أجرى مشاورات غير رسمية بغية التقدم في مسألة تمويل الخبراء، كما كلفه بذلك رئيس المجلس ثم الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    Item 14. Adoption of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its reconvened forty-fourth session UN البند 14- اعتماد تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة
    This course of action is in line with the guidelines on the use of general-purpose resources approved by the Commission at its reconvened forty-fourth session. UN ويتوافق هذا الأسلوب مع المبادئ التوجيهية لاستخدام الموارد العامة الغرض، التي وافقت عليها لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    The first result-based programme budget for the biennium 2002-2003 for the Fund of the Programme was approved by the Commission at its reconvened forty-fourth session. UN وقد وافقت اللجنة على الميزانية البرنامجية الأولى المستندة إلى النتائج لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق اليوندسيب، وذلك في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    As a result of developments which could not have been anticipated at the time, in particular the establishment of major new missions and the reconfiguration and expansion of others, the General Assembly had taken additional financing actions at its regular and the first part of its resumed fifty-fourth session which had increased the authorized level of peacekeeping resources to $1.8 billion. UN ونتيجة لتطورات لم تكن في الحسبان آنذاك، ولا سيما نشوء بعثات جديدة كبرى وإعادة تشكيل وتوسيع أخرى، اتخذت الجمعية العامة إجراءات تمويلية إضافية في دورتها الرابعة والأربعين العادية والجزء الأول من الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة اللذين رفعا مستوى الموارد المأذون بها لعملية حفظ السلام إلى 1.8 مليار دولار.
    If the response was generally positive, he offered to prepare a more structured informal paper for possible consideration by the Working Party at its resumed forty-fourth session at the end of May. UN وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو.
    As mandated by the President of the Board and subsequently by the Working Party at its resumed forty-fourth session, he had conducted informal consultations with a view to moving forward on the issue of financing of experts. UN فقد أجرى مشاورات غير رسمية بغية التقدم في مسألة تمويل الخبراء، كما كلفه بذلك رئيس المجلس ثم الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    If the response was generally positive, he offered to prepare a more structured informal paper for possible consideration by the Working Party at its resumed forty-fourth session at the end of May. UN وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو.
    33. The Bureau recommended that a working group be established at the start of the resumed forty-fourth session of the Commission to discuss issues that might result in resolutions or decisions. UN 33 - وأوصى المكتب بإنشاء فريق عامل في بداية الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للجنة، بهدف مناقشة المسائل التي قد تصدر بشأنها قرارات أو مقررات.
    38. The Board invited the representative of the Philippines to continue his consultations with a view to reaching agreement in time for the resumed forty-fourth session of the Working Party, to be held on 30 and 31 May, and requested the Working Party to consider the outcome of the consultations with a view to approving it. UN 38 - دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها.
    The Board invited the representative of the Philippines to continue his consultations with a view to reaching agreement in time for the resumed forty-fourth session of the Working Party, to be held on 30 - 31 May, and requested the Working Party to consider the outcome of the consultations with a view to approving it. UN 38- دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها.
    20. The representative of the Philippines, speaking in his capacity as Chairperson of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, introduced the report of the Working Party on its resumed forty-fourth session (TD/B/WP/183). UN 20- تكلم ممثل الفلبين بصفته رئيس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، وعرض تقرير الفرقة العاملة عن دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة (TD/B/WP/183).
    19. As for previous sessions, the Bureau recommended that a working group be established at the start of the resumed forty-fourth session of the Commission to discuss issues that might result in resolutions or decisions. The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN 19 - وعلى غرار الدورات الماضية، أوصى المكتب بإنشاء فريق عامل في بداية الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للجنة بهدف مناقشة المسائل التي قد تصدر بشأنها قرارات أو مقررات، على أن يبدأ الفريق العامل عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    At its reconvened forty-fourth session in December, the Commission is expected to review and approve the proposed final biennial support and programme budget for 2000-2001 and the proposed initial biennial support and programme budget for 2002-2003 for the Fund of UNDCP. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    At its reconvened forty-fourth session in December, the Commission is expected to review and approve the proposed final biennial support and programme budget for 2000-2001 and the proposed initial biennial support and programme budget for 2002-2003 for the Fund of UNDCP. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    12. Requests the Executive Director to present a preliminary report on the progress made in the implementation of the present resolution to the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened forty-fourth session and a final report at its forty-fifth session. UN 12- تطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا أوليا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة وتقريرا نهائيا اليها في دورتها الخامسة والأربعين.
    Several representatives welcomed the increased resources allocated to Africa by the Commission, as reflected in the initial budget for the biennium 2002-2003 approved at its reconvened forty-fourth session. UN 109- ورحب عدة ممثلين بزيادة الموارد التي تخصصها اللجنة لافريقيا، على النحو المجسد في الميزانية الأولية لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    In its resolution 44/2, the Commission requested the Executive Director to identify elements of the biennial questionnaire that might need adjustment, taking into account the difficulties encountered and deficiencies perceived in completing the first biennial questionnaire, and to submit proposals for amendments to the Commission for adoption at its reconvened forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 44/2 أن يحدد عناصر الاستبيان الاثناسنوي التي قد تحتاج إلى تعديل، مراعيا الصعوبات التي صودفت وأوجه القصور الملموسة في الرد على الاستبيان الاثناسنوي الأول، وأن يقدّم إلى اللجنة اقتراحات بالتعديلات المناسبة لكي تعتمدها في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    Should the Commission so wish, additional replies received after 8 November 2000 will be included in an addendum to the present report, for consideration at its reconvened forty-fourth session, to be held in December 2001. UN واذا ما رغبت اللجنة في ادراج الردود الاضافية المتلقاة بعد 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في اضافة الى هذا التقرير فسوف تقوم الأمانة بإعداد تلك الاضافة لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد