ويكيبيديا

    "الراديكالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radical
        
    • radicalism
        
    • radicalization
        
    • radicalized
        
    • transparency
        
    • Radicalisation
        
    The Security Council must never remain silent when terrorist organizations exploit civilians to advance their own radical extremist agendas. UN فمجلس الأمن لا يجب أبدا أن يظل صامتا بينما تستغل المنظماتُ الإرهابية المدنيين لخدمة أغراضها الراديكالية المتطرفة.
    The Government was, however, concerned about demands from radical religious groups that the State actively discriminated against such persons. UN ومع ذلك تشعر الحكومة بالقلق من مواقف بعض الفئات الدينية الراديكالية التي تنادي بالتمييز ضد هؤلاء الأشخاص.
    Religious communities from all traditions also had a role to play and could be effective in moderating radical elements. UN وللمجتمعات الدينية من جميع التقاليد دور تقوم به أيضاً ويمكن أن تكون فعالة في تهدئة العناصر الراديكالية.
    Iran now engages in forcefully exporting its own brand of radicalism. UN وإيران منخرطة اﻵن بقوة فــي تصديــر أسلوبهــا الخاص من الراديكالية.
    Members of the Group are deeply concerned about radicalization leading to violence, and underscore the need for concerted efforts and enhanced coordination in combating violent extremism. UN ويشعر أعضاء فريق العمل بقلق عميق بشأن النزعة الراديكالية المؤدية إلى العنف، ويشددون على ضرورة تنسيق الجهود وتحسين التعاون في مكافحة التطرف العنيف.
    Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years. Open Subtitles بيع للتحف في السوق السوداء يُستعمل في تمويل العديد مِن المُنظمات الراديكالية في السنوات القليلة الماضية
    Intolerance based on religion had become the negative outcome of certain forms of radical secularism. UN والتعصب القائم على الدين قد أصبح بمثابة التعبير السلبي لبعض صور العلمانية الراديكالية.
    Those requests related to radical Islamism, pro-independence organizations and extreme left-wing organizations. UN وهذه الطلبات كانت تتعلق بالنزعة الإسلامية الراديكالية وبمنظمات مؤيدة للاستقلال ومنظمات يسارية متطرفة.
    As you perhaps are aware, support for the radical opposition in Belarus is negligible. UN ولعلكم تعرفون أن المعارضة الراديكالية في بيلاروس تحظى بتأييد يكاد لا يُذكر في المجتمع.
    Nevertheless, representatives of the radical opposition have been repeatedly invited to take part in the dialogue. UN ورغم ذلك، دُعي ممثلو المعارضة الراديكالية أكثر من مرة فيمَن دُعوا للمشاركة في الحوار.
    The reason why a small group of leaders of the radical opposition is refusing to take part in the elections is that they are afraid to lose. UN وإن رفض فريق ضئيل من قادة المعارضة الراديكالية المشاركة في الانتخابات عائد إلى خوفهم من خسارتها.
    However, we have the right to expect similar measures from the radical opposition. UN بيد أنه يحق لنا أن نتوقع خطوات مماثلة من جانب المعارضة الراديكالية.
    In this context, such radical forms of extremism as terrorism and aggressive separatism are particularly dangerous today. UN وفي هذا السياق، تعد اﻷشكال الراديكالية للتطرف مثل اﻹرهاب والنزعات الانفصالية القتالية خطرة بوجه خاص اليوم.
    Terrorism is supported, financed, encouraged and practised by radical regimes in our region. UN فاﻷنظمة الراديكالية في منطقتنا تدعم اﻹرهاب وتموله وتشجع عليه وتمارسه.
    Criminal and terrorist groups and radical religious movements are actively engaged in illicit arms trafficking. UN والجماعات الإجرامية والإرهابية والحركات الدينية الراديكالية تشارك بنشاط في الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Intolerance of any form or expression of religion is becoming a very negative outcome of certain forms of radical secularism. UN وبات التعصب ضد أي شكل من أشكال الدين أو التعبير عنه نتيجة بالغة السلبية لأنماط معينة من العلمانية الراديكالية.
    :: Representation made by the radical Trade Union of Metal and Associated Workers, concerning Mexico UN :: البيان المقدم من النقابة الراديكالية لعمال الصناعة المعدنية والمنتسبين إليها، والمتعلق بالمكسيك
    We cannot retreat to isolationism or radicalism. UN ولا يمكننا التراجع إلى الانعزالية أو الراديكالية.
    It is the evident failure of market radicalism and an obvious sign of a lack of responsible, sustainable and coordinated political action on global economic issues. UN إنها التعبير البليغ عن فشل نظريات السوق الراديكالية والدليل الساطع على غياب تدابير سياسية عالمية في مجال الاقتصاد العالمي تتسم بالمسؤولية والاستدامة والتنسيق.
    Convinced that wars and armed conflicts can lead to radicalization and the spread of violent extremism and disrupt development of human societies and thwart the well-being of humankind, UN واقتناعا منهم بأن الحروب والنزاعات المسلحة قد تؤدي إلى الراديكالية وانتشار التطرف العنيف ووقف تنمية المجتمعات البشرية وإعاقة تحقيق رفاه البشر،
    The Weathermen radicalized the anti-war movement and carried out a series of bombings against government institutions, including bombing the Pentagon, the US Capitol and the State Department. Open Subtitles منظمة الوذر مان الراديكالية ضد الحرب مع سلسلة هجمات جادة على مباني الحكومة وزارة الدفاع والكونغرس و وزارة الخارجية
    Thanks to radical changes in our police force, customs, tax service and bureaucratic structures, and thanks to the widespread feeling among people that they own these transformations, we have made greater progress on transparency International's Corruption Perceptions Index since 2003 than any other State in the world. UN وبفضل التغيرات الراديكالية في خدمات الشرطة والجمارك والضرائب والهياكل البيروقراطية لدينا، وبفضل الشعور السائد على نطاق واسع بين الناس بأن هذه التحولات من صنع أيديهم، حققنا في مؤشر تصورات الفساد لمؤسسة الشفافية الدولية تقدما منذ عام 2003 أعظم من تقدم أي دولة أخرى في العالم.
    France took part in the elaboration of the European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism (JAI 453) and the European Union Action Plan on Combating Terrorism (JAI 34). UN اشتركت فرنسا في وضع استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة التحوُّل إلى الراديكالية والتجنيد لحساب الإرهاب (JAI 453) وخطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب (JAI 34).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد