ويكيبيديا

    "الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aimed at eliminating discrimination against women
        
    • aimed at eliminating discrimination against them
        
    • to eliminate the discrimination of women
        
    • to eliminate discrimination against women
        
    Activities aimed at eliminating discrimination against women in rural areas UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية
    Chile valued the enforcement of the principle of equal treatment and recent legal reforms aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN وقدرت شيلي أهمية إنفاذ مبدأ المعاملة على قدم المساواة والإصلاحات القانونية الأخيرة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Her Government had adopted a range of measures aimed at eliminating discrimination against women, promoting their development and enhancing their status, notably the formulation of a national policy for women. UN واعتمدت حكومتها مجموعة من التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز النهوض بها وتعزيز مركزها ولا سيما بوضع سياسة وطنية للمرأة.
    Policy aimed at eliminating discrimination against women UN المادة 2- السياسة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة
    Its mandate was to promote policies aimed at eliminating discrimination against women and ensuring their participation in the political, economic and cultural activities of the country. UN وكانت ولايته تعزيز السياسات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية والاقتصادية والثقافية للبلد.
    372. The Committee commends the State party on the recent adoption of a number of laws aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 372- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخرا عددا من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين والوفاء بما عليها من واجبات بمقتضى الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party carry out education and training programmes, in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel, on the legislative reforms aimed at eliminating discrimination against women and the promotion of gender equality. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ برامج للتوعية والتدريب، لا سيما للقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون، تتعلق بالإصلاحات القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بينها وبين والرجل.
    8. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of laws, plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 8 - وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع القوانين والخطط وتنظيم الأنشطة الأخرى الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee also recommends that the State party carry out education and training programmes, in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel, on the legislative reforms aimed at eliminating discrimination against women and the promotion of gender equality. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ برامج للتوعية والتدريب، لا سيما للقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون، تتعلق بالإصلاحات القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بينها وبين والرجل.
    5. The Committee commends the State party on the recent adoption of a number of laws aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخرا عددا من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين والوفاء بما عليها من واجبات بمقتضى الاتفاقية.
    The Committee recommends the strengthening of education and training programmes in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel on the Convention and on the legislative reforms aimed at eliminating discrimination against women. UN وتوصي اللجنة بتعزيز البرامج التثقيفية والتدريبية، وخاصة بالنسبة للقضاة، والمحامين والموظفين القائمين على إنفاذ القانون، فيما يتعلق بالاتفاقية وبالإصلاحات التشريعية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    102. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of laws, plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 102- وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع القوانين والخطط وتنظيم الأنشطة الأخرى الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Measures undertaken to combat religious discrimination may implicitly follow a male understanding of the needs and requirements of concerned religious communities, while programmes aimed at eliminating discrimination against women may lack sensitivity in questions of religious diversity. UN فالتدابير المتخذة لمكافحة التمييز الديني قد تتبع ضمنيا فهما ذكوريا لاحتياجات ومتطلبات الطوائف الدينية المعنية، في حين أن البرامج الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة قد تفتقر إلى الحساسية في المسائل المتعلقة بالتنوع الديني.
    4. The Committee notes with appreciation the adoption of several laws and decisions aimed at eliminating discrimination against women since the consideration of the previous report of the State party, including: UN 4 - تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد عدد من القوانين والقرارات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة منذ النظر في التقرير السابق المقدم من الدولة الطرف، بما في ذلك:
    5. The Committee commends the State party for its commitment to implement the Convention and on the range of initiatives aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality, including through the enactment of the Law on State Guarantees for Equal Rights and Equal Opportunities. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها بتنفيذ الاتفاقية، ولقيامها بمجموعة من المبادرات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك بسبل من بينها سن القانون الخاص بضمانات الدولة للتكافؤ في الحقوق والتكافؤ في الفرص.
    179. The Committee commends the State party on a number of recent laws aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with the State party's obligations under the Convention. UN 179- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لقيامها مؤخرا باعتماد عدد من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وإلى الامتثال للالتزامات المترتبة على الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    5. The Committee commends the State party on a number of recent laws aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with the State party's obligations under the Convention. UN 5 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لقيامها مؤخرا باعتماد عدد من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وإلى الامتثال للالتزامات المترتبة على الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    To some extent, gender-sensitive labour-market policies and measures aimed at eliminating discrimination against women and removing barriers to women's full and equal participation in productive employment and decent work constitute some of the most potent tools for eliminating all forms of violence against women, by attacking the problem at its root. UN ومن شأن سياسات سوق العمل التي تراعي الفروق بين الجنسين، والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وإزالة العقبات أمام المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في العمل المنتج واللائق، أن تشكل إلى حد ما بعضا من أكثر الأدوات فعالية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، عن طريق التصدي للمشكلة من جذورها.
    Previous actions to eliminate the discrimination of women have been realised in full. UN وقد تحققت بالكامل الإجراءات السابقة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    For more information see Art. 11 Measures to eliminate discrimination against women in employment. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر المادة 11 التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد