6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
The group notes in this regard that physical protection and measures to combat illicit trafficking are parts of a national system of nuclear security, the existence of which should be made a precondition for transfers of nuclear material, sensitive equipment or technology. | UN | وتلاحظ المجموعة في هذا الصدد أن الحماية المادية والتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع تشكلان جزءاً من نظام وطني للأمن النووي، وهو نظام ينبغي أن يكون وجوده شرطاً مسبقاً لعمليات تحويل المواد النووية والمعدات والتكنولوجيا الحساسة. |
The EU is determined to contribute to reducing the risk of diversion of small arms and light weapons into the illicit market, in particular through efforts to combat illicit trafficking of small arms and light weapons by air, inter alia by increasing cooperation and exchange of information between States. | UN | والاتحاد الأوروبي قد عقد العزم على الإسهام في تخفيض خطر تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الأسواق غير المشروعة، وخاصة من خلال الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق الجو، في جملة أمور، بزيادة التعاون وتبادل المعلومات بين الدول. |
IX. Commitment to the follow-up process and contribution to global measures aimed at combating the illicit trade in small arms and light weapons | UN | تاسعا - الالتزام بعملية المتابعة وبالإسهام في التدابير العالمية الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
This year, the National Assembly intends to pass a disarmament act as part of our comprehensive State policy aimed at combating illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | إذ تعتزم الجمعية الوطنية هذا العام إقرار قانون نزع السلاح بوصفه جزءا من سياسة دولتنا الشاملة الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
The Group notes in this regard that physical protection and measures to combat illicit trafficking are parts of a national system of nuclear security, the existence of which should be made a precondition for transfers of nuclear material, sensitive equipment or technology. | UN | وتلاحظ المجموعة في هذا الصدد أن الحماية المادية والتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع هي جزء من النظام الوطني للأمن النووي، وهو نظام ينبغي أن يكون وجوده شرطا سابقا لعمليات تحويل المواد النووية والمعدات والتكنولوجيا الحساسة. |
The Conference notes, in this regard, that physical protection and measures to combat illicit trafficking are parts of a national system of nuclear security, the existence of which should be made a precondition for transfers of nuclear material, sensitive equipment or technology. | UN | ويشير المؤتمر بهذا الخصوص إلى أن الحماية المادية والتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع تندرج كلها في إطار نظام وطني للأمن النووي، ينبغي أن يكون قيامه شرطا مسبقا لعمليات نقل المواد النووية أو المعدات أو التكنولوجيا الحساسة. |
We are also determined to contribute to reducing the risk posed by the diversion of small arms and light weapons into the illicit market, in particular through efforts to combat illicit trafficking of such weapons by air, inter alia by increasing cooperation and exchanges of information between States. | UN | كما أننا مصممون على الإسهام في الحد من التهديد الذي يمثله تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الأسواق غير المشروعة ، ولا سيما عن طريق الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة جوا، عن طريق تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين الدول، وفي جملة أمور. |
39. The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa provided support for the implementation of regional and subregional measures and agreements aimed at combating the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | 39 - وقدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا الدعم من أجل تنفيذ التدابير والاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
My delegation reaffirms its support for efforts aimed at combating illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | ويؤكد وفدي مجدداً تأييده للجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |