ويكيبيديا

    "الربط المؤسسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional linkage
        
    During several sessions of the INCD, discussions have taken place concerning the institutional linkage and the location of the Permanent Secretariat. UN وخلال العديد من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، دارت مناقشات بشأن الربط المؤسسي وموقع اﻷمانة الدائمة.
    Taking note of the information provided by the Executive Secretary that the institutional linkage is working satisfactorily and is being adapted to changing circumstances, UN وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها اﻷمين التنفيذي ومفادها أن أداء الربط المؤسسي مرض ويجري تكييفه مع الظروف المتغيرة،
    :: The legal status of the Secretariat, including the institutional linkage of the Secretariat and its staff to the Court and the seat of the Secretariat UN :: المركز القانوني للأمانة، بما في ذلك الربط المؤسسي للأمانة وموظفيها بالمحكمة ومقر الأمانة
    (iii) institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat UN ' 3` الربط المؤسسي للأمانة بالمحكمة؛ المقر
    :: The legal status of the Secretariat, including the institutional linkage of the Secretariat and its staff to the Court and the seat of the Secretariat UN :: المركز القانوني للأمانة، بما في ذلك الربط المؤسسي للأمانة وموظفيها بالمحكمة ومقر الأمانة
    (iii) institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat UN `3 ' الربط المؤسسي للأمانة بالمحكمة؛ المقر
    The Assembly is invited to adopt an appropriate decision endorsing this institutional linkage and providing for its review. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ مقرر مناسب يؤيد هذا الربط المؤسسي وينص على استعراضه.
    Such an institutional linkage would allow the Secretariat and its staff to enjoy the same privileges and immunities as the staff of the Court and as are necessary for the independent performance of their functions. UN ومثل هذا الربط المؤسسي سوف يتيح للأمانة وموظفيها التمتع بنفس الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو المحكمة وتكون لازمة للأداء المستقل لعملهم.
    Such an institutional linkage would allow the Secretariat and its staff to enjoy the same privileges and immunities as the staff of the Court and as are necessary for the independent performance of their functions. UN ومثل هذا الربط المؤسسي سوف يتيح للأمانة وموظفيها التمتع بنفس الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو المحكمة وتكون لازمة للأداء المستقل لعملهم.
    The Conference further decided to review the functioning of the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations, not later than at its fourth session, in consultation with the Secretary-General, with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties. UN كما قرر المؤتمر أن يستعرض عمل الربط المؤسسي ﻷمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة، في موعد لا يتجاوز دورته الرابعة، بالتشاور مع اﻷمين العام، بغية إجراء التعديلات التي قد يعتبرها كلا الطرفين مستصوبة.
    Since the institutional linkage has proved effective, the Assembly may wish to decide, with the concurrence of the Conference of the Parties, to extend it for another period of five years. UN ونظرا لأن الربط المؤسسي قد أثبت نجاعته، فقد ترغب الجمعية العامة أن تقرر، بموافقة مؤتمر الأطراف التمديد لفترة خمس سنوات أخرى.
    The institutional linkage in practice UN ثانياً- الربط المؤسسي في الممارسة العملية
    The General Assembly, by its resolution 50/115, endorsed the arrangements on institutional linkage proposed by the Secretary-General. UN وصدقت الجمعية العامة في قرارها 50/115 على ترتيبات الربط المؤسسي التي اقترحها الأمين العام.
    The institutional linkage has enabled the secretariat to draw upon the support and cooperation of various departments, programmes and agencies in the United Nations system and to benefit from close working relations with related intergovernmental processes. UN وقد مكن الربط المؤسسي أمانة الاتفاقية من الاستفادة من دعم وتعاون العديد من الإدارات والبرامج والوكالات في منظومة الأمم المتحدة والاستفادة من علاقات العمل الوثيقة مع العمليات الحكومية الدولية المعنية.
    Relevant COP decisions and corresponding United Nations General Assembly resolutions on institutional linkage are as follows: UN 5- ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة وما يقابلها من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الربط المؤسسي هي كما يلي:
    As part of the UNFPA effort of supporting South-South cooperation, the Fund facilitated the institutional linkage between the Afghanistan Central Statistics Office, the Statistics Centre of Iran and the University of Tehran in the area of population data collection, processing and analysis. UN 64 - وكجزء من الجهد الذي يبذله الصندوق والمتمثل في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، يسَّر الصندوق الربط المؤسسي بين المكتب المركزي للإحصاء في أفغانستان، والمركز الإحصائي الإيراني، وجامعة طهران، في مجال جمع البيانات السكانية، ومعالجتها وتحليلها.
    At its fifty-second session, the United Nations General Assembly, in resolution 52/198 of 18 December 1997, approved the institutional linkage between the secretariat and the United Nations, in accordance with the offer of the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties. UN ووافقت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في القرار ٢٥/٨٩١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، على الربط المؤسسي بين اﻷمانة واﻷمم المتحدة، وفقاً للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف.
    (i) institutional linkage UN `١` الربط المؤسسي
    (i) institutional linkage UN `١` الربط المؤسسي
    The COP decided further to review the functioning of the institutional linkage not later than 31 December 1999, in consultation with the Secretary-General, with a view to making such modifications as may be considered desirable by both Parties. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك استعراض سير عملية الربط المؤسسي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، بالتشاور مع الأمين العام، بغية إدخال ما يراه الطرفان مستصوباً من تعديلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد