Following construction work, the Executive Directorate is expected to be at this location in the second quarter of 2015. | UN | وبعد إنجاز أعمال البناء، يتوقع أن تشغل المديرية التنفيذية هذه الأماكن في الربع الثاني من عام 2015. |
Percentage of protection orders granted to foreign women from the third quarter of 2005 to the second quarter of 2008: | UN | النسبة المئوية لأوامر الحماية الممنوحة للأجنبيات منذ الربع الثالث من عام 2005 وحتى الربع الثاني من عام 2008 |
The Mission anticipates this tool to be operational by the end of the second quarter of 2010. | UN | وتتوقع البعثة أن تكون هذه الأداة جاهزة للاستخدام بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010. |
Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress | UN | ستجري الأعمال التحضيرية النهائية في الربع الثاني من 2013؛ إلا أن هناك خطوات تمهيدية جارية |
For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. | UN | وبالنسبة للوظائف الدولية، يجب تقديم خطط التوظيف السنوية لمنتدى المواهب في وقت مبكر من الربع الثاني لعام 2013. |
75.77 per cent of purchase orders for requisitions funded in the acquisition plan were raised by the end of the second quarter | UN | صدر بنهاية الربع الثاني ما نسبته 75.77 في المائة من أوامر الشراء المتعلقة بطلبات التوريد الممولة في إطار خطة الاقتناء |
Resolution is anticipated by the end of the second quarter of 2013. | UN | ويتوقع أن تتم التسوية قبل نهاية الربع الثاني من عام 2013. |
A follow-up workshop will be organized in the second quarter of 1996. | UN | وسيجري تنظيم حلقة تدريبية للمتابعة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦. |
The children were separated as a result of hunger and massive displacement in the second quarter of 1998. | UN | وكان اﻷطفال قد فصلوا عن ذويهم بفعل الجوع والنزوح الجماعي في الربع الثاني من عام ١٩٩٨. |
They were eventually held in the second quarter of that year. | UN | وفي نهاية المطاف نظمت في الربع الثاني من تلك السنة. |
In addition, in keeping with a trend that had been in evidence since the second quarter of 2000, macroeconomic policy was tightened. | UN | وفضلا عن ذلك، وتماشيا مع الاتجاه الذي ظل واضحا منذ الربع الثاني لعام 2000، فقد جرى تشديد سياسة الاقتصاد الكلي. |
Such factors continue to pose a downside risk to global economic growth, but this risk diminished substantially in the second quarter of 2003. | UN | وما زال هذا العامل يخيم على النمو الاقتصادي العالمي، وإن كان أثره قد تقلص كثيرا في الربع الثاني من عام 2003. |
Core services currently exist, with full capacity scheduled to be implemented by the second quarter of 2004 | UN | توجد حاليا خدمات أساسية، ومن المقرر تحقيق الطاقة الكاملة بحلول الربع الثاني من عام 2004 |
The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. | UN | ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007. |
His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006. | UN | وتأمل حكومته أن تنتقل توكيلاو إلى مركز الارتباط الحر في الربع الثاني من عام 2006. |
A further $20 million in budgetary reductions, half of which was at headquarters, were identified in the second quarter of 2006. | UN | وحُدد في الربع الثاني من عام 2006 خفض في الميزانية بقيمة 20 مليون دولار أخرى، كان نصفها في المقر. |
The updating of the remaining 1,120 files is in progress and is anticipated to be completed during the second quarter of 2008. | UN | ويجري حاليا تحديث باقي الملفات، وعددها 120 1 ملفا، ويُتوقع الانتهاء من هذه العملية خلال الربع الثاني من عام 2008. |
The initial phase is to develop an Information Systems policy framework by the second quarter of 2008. | UN | والمرحلة الأولى هي وضع إطار سياسات لشعبة نظم المعلومات بحلول الربع الثاني من عام 2008. |
Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 | UN | لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008 |
A birth registered in the second quarter of 1939. | Open Subtitles | ولادة مسجلة في الربع الثاني من عام 1939. |
To start these areas of cooperation between CDI and UNICEF, a framework agreement will be made in the second half of 2009. | UN | وللبدء في مجالات التعاون بين اللجنة واليونيسيف، سيتم التوقيع على اتفاق إطاري خلال الربع الثاني من عام 2009. |
The target implementation target dates ranged from the second quarter of 2011 to first quarter of 2012. | UN | وتراوحت التواريخ المستهدفة لبلوغ الهدف بين الربع الثاني من عام 2011 والربع الأول من عام 2012. |
Those cases will finish at the earliest in the second trimester of 2003. | UN | وستنتهي هذه القضايا الربع الثاني من عام 2003 على أقل تقدير. |
The clearing of this transaction backlog is expected to affect second-quarter delivery activities; | UN | ويتوقع أن يؤثر تصفية هذه المعاملات المتراكمة في أنشطة إنجاز الربع الثاني من العام؛ |